БЕРЕСТЯНОЙ ← |
→ БЕРЕЧЬ |
БЕРЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Citigroup берет | Citigroup taking |
а теперь она берет | but then she does |
а теперь она берет | but then she does absolutely |
а теперь она берет все | but then she does absolutely everything |
а теперь она берет все в | but then she does absolutely everything in |
Банда с рацией берет | Walkie-Talkie Gang takes |
Банда с рацией берет | Walkie-Talkie Gang takes it |
Банда с рацией берет банк | Walkie-Talkie Gang takes it all |
берет | Beret |
берет | beret? |
берет | takes |
берет банк | takes it all |
берет ваши | takes your |
берет ваши деньги | takes your money |
берет верх | takes over |
БЕРЕТ - больше примеров перевода
БЕРЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Только Санта не берёт денег за свои подарки. | But Santa Claus doesn't charge for his presents. |
Она хочет найти хозяина, и Джерард берет ёё под контроль. | It wants to find an owner, and Gerard thought he had it under control. |
Росс не берет трубку. | WE'RE NOT PLANNING ANYTHING! HEY! GET AHOLD OF HIM. |
Папа берёт меня на охоту!" | Dad's taking me hunting with him!" |
Милый, я боялась тебе говорить... но отец берет меня завтра с собой в Баф. | Darling, I've dreaded telling you... but Father's taking me to Bath tomorrow. |
Кто берет взятку и не делится со мной, того ставим к стенке и - пиф-паф! Конец тебе, подлец. | If anyone's caught taking graft, and I don't get my share, we stand him up against the wall and pop goes the weasel. |
"Сладкие и горячие", знойная музыкальная комедия Джимми Хиггинса берет свое начало из родника юности. | "Sweet and Hot, Jimmy Higgens' torrid musical comedy springs from the fountain of youth. |
Хватит того, что она берет отца. | As long as she takes Father, that's enough. |
Кто первый берет. | First pick. |
Кто выиграет, тот первый берет. | Winner picks first. |
Он всегда её берет. Так он попадает домой. | That's how he gets home. |
Что творится на вашей станции? ! Почему никто не берёт трубку? | - Doesn't anyone answer your phone? |
Непонятно, откуда он все это берет. | Where does he get it? I told you, Bernardin. |
Ваш муж всегда берет секретаря на обед вечером? | Is your husband in the habit of taking his secretary out to dinner parties? |
- Мадам берет своих собак? | - Is Madame bringing her dogs? |