endless, infinite; (слишком длинный) interminable; (вечный) eternal; (не прекращающийся) everlasting, perpetual
бесконечный ряд мат. — infinite series
бесконечная дробь мат. — recurring decimal
бесконечное мировое пространство — infinite space, the infinite
бесконечный винт тех. — endless screw, worm
бесконечные жалобы — perpetual / endless / unceasing / interminable complaints
БЕСКОНЕЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бесконечный | endless |
Бесконечный замкнутый | one endless |
Бесконечный замкнутый круг | It's just one endless cycle |
Бесконечный замкнутый круг | just one endless cycle |
Бесконечный замкнутый круг | one endless cycle |
Бесконечный замкнутый круг | s just one endless cycle |
бесконечный запас | endless supply of |
бесконечный источник | endless source of |
бесконечный конфликт | endless conflict |
бесконечный конфликт между | endless conflict between |
бесконечный конфликт между нами | endless conflict between us |
бесконечный конфликт между нами и | endless conflict between us and |
бесконечный конфликт между нами и | endless conflict between us and the |
бесконечный конфликт между нами и христианами | endless conflict between us and the Christians |
Бесконечный список | endless list of |
БЕСКОНЕЧНЫЙ - больше примеров перевода
БЕСКОНЕЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Бесконечный лунный свет. | - Endless moonlight. |
В течение 50-ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника. | An empire through which for 50 years flowed in an unending stream the wealth of the Earth's third richest gold mine. |
Бесконечный и бессмысленный процесс. | It's all endless and pointless. |
- Ты безбожный, напыщенный ублюдок из помета паршивой дворняги, если бы я оделся в твои лохмотья, то испытал бы такой бесконечный стыд, что немедленно бы освободил мир от своего гнусного лица. | - You awful, cropped bastard of seven mangy mongrels, if I were in your infested rags, I'd be afflicted by such boundless shame that I'd free nature from my embarrassing countenance. |
Калькутта... бесконечный город усталости существования... | Calcutta... infinite city of the lassitude of being... |
Но что за бесконечный допрос? | - Why all the questions? |
Он отвлекался на бесконечный поток предположений и ассоциаций, приходивших ему в голову. | He was distracted by an incessant clamor of speculations and associations that ran through his head. |
В отличие от замкнутых, например, сферических, открытые вселенные имеют бесконечный объем пространства. | Unlike such closed universes as the sphere open universes have in them an infinite amount of space. |
Это ведь не может быть бесконечный повтор? | It couldn't be an infinite regression, could it? |
И снова я в кафе, я - музыкант... Я продаю за деньги свой талант. И старые мадам испить вина Приходят в наш салон с видом на... на старые вне моды парики, на деньгами набиты кошельки... на чашек звон, на бесконечный гам... скучавших без общения мадам. | I was making another stab at playing piano... in a Right-bank tearoom with high price tags... superlative view of aging hags, double chins and tummy-sags... on cream-puff orgies and macaroon jags... money stuffed in designer bags... rings and minks from fashion mags. |
Они все размыты В бесконечный день. | They've all blurred Into an endless day. |
Самое лучшее в службе - это бесконечный бег! | The best in the regiment is runnin' on by! |
Братья и сестры... бесконечный перечень жестоких злодеяний... который неизбежно последует за этим ужасным событием... должен, обязан и будет остновлен. | Brothers and sisters... the endless catalogue of bestial atrocities... which will inevitably ensue from this appalling act... must, can, and will be terminated. |
Тропы, по которым они шли были трудными, путь опасный и бесконечный. | The track they were taking became hard, and the path was long and dangerous. |
"бесконечный... | "...eternal... |