(превосходный) matchless, inimitable; peerless; (несравненный) incomparable
БЕСПОДОБНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЕСПОДОБНЫЙ фразы на русском языке | БЕСПОДОБНЫЙ фразы на английском языке |
БЕСПОДОБНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЕСПОДОБНЫЙ предложения на русском языке | БЕСПОДОБНЫЙ предложения на английском языке |
Ужин бесподобный. Наверное, надо помочь ей с посудой. | I think I'll give her a hand cleaning up. |
Отсюда бесподобный вид! | And the view is limitless. |
...Начальник Йомен - 12, Бесподобный - 20 и Мариато, хмм, 40. | Whichaway, six; Chief Yeoman, 12; Peerless Pal is 20; |
Господи, какой бесподобный голос! У меня от него прям мурашки по коже. | I don't understand a single word, but what a voice. |
Бесподобный вкус. | That's the stuff. |
Тренер меня хвалит, говорит, что у меня бесподобный левый удар. | He says I've got the best backside he's ever seen. |
Правда, бесподобный плод? | How much do you think it's worth? |
Доброе утро, бесподобный. | Good morning, gorgeous. |
- Бесподобный интерьер. | - Thank you. - Incredible. |
Его королевское величество... бесподобный Король Джулиан тринадцатый, самопровозглашенный, властелин лемуров и т.д. Ура. | Presenting your royal highness our illustrious King Julian the 13 self proclaimed Lord of the Lemur etc. etc. Hurray everybody. |
Его королевское величество... бесподобный, и т.д. и т.п. - сами знаете, и ура, вперёд. | Now presenting your royal highness bla, bla, etc. etc. Hurray, let's go. |
Я, конечно, не имею в виду - это и неправда - что я абсолютно бесподобный чувак. | I mean it's not... it's not that I'm a total great guy. |
Бесподобный. | Delicious. |
Да нет, просто день бесподобный. | It's nothing.It's just A... beautiful day. |
Лосось бесподобный! | King Salmon! |