disorder; (расстройство) confusion
приводить в беспорядок (вн.) — put* into disorder (d.), disarrange (d.); (о комнате, столе, волосах тж.) make* untidy (d.); воен. throw* into confusion (d.)
в беспорядке — in disorder, untidy; (в спешке, суматохе) helter-skelter
отступать в беспорядке — retreat in confusion / disorder
в большом беспорядке (о комнате, квартире) — upside-down; in a mess разг.
♢ художественный беспорядок — artistic confusion
БЕСПОРЯДОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
беспорядок | mess |
беспорядок | mess is |
беспорядок | mess? |
беспорядок в Исламабаде | mess in Islamabad |
беспорядок в Исламабаде, он | mess in Islamabad, it's |
беспорядок в первую | mess in the first |
беспорядок в первую очередь | mess in the first place |
беспорядок в твоей | messes with your |
беспорядок здесь | mess here |
беспорядок и | mess and |
беспорядок на кофейном | s some stuff on the coffee |
беспорядок на кофейном | there's some stuff on the coffee |
беспорядок на кофейном столике | s some stuff on the coffee table |
беспорядок он | mess he |
беспорядок позади | mess behind |
БЕСПОРЯДОК - больше примеров перевода
БЕСПОРЯДОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И к тому же, там такой беспорядок. | And besides, it's a mess. |
ложь, беспорядок и сплетни. | lies, disorder and gossip. |
Ох, Эл, во всем будет полнейший беспорядок, пока мистер Бриджес не вернется домой. | Oh, El, it won't seem like no time at all till Mr. Bridges comes home again. |
Тут был такой беспорядок... | I was just tidying up. |
Сюда. В гостиной беспорядок. | My sitting room is all upset. |
Смотрите, везде здесь беспорядок. | And look, cobwebs everywhere! My, my, my! |
От вас троих был сплошной беспорядок. | Three elements of disorder. |
Ну и беспорядок у тебя на столе! | My, your desk is an awful mess. |
Эй, что за беспорядок? | What's all this mix-up-a? |
...ужасный беспорядок. Барахлом всё завалено аж до самого порога. | We'll all have to huddle here and overflow onto the porch. |
Вы только посмотрите на этот беспорядок. | Look at this mess. |
Ну и беспорядок, правда? | Isn't that office a mess? |
Получите нагрузку в этот беспорядок! | Get a load of this mess! |
- Такой беспорядок... | - ... it's a setback... |
И, конечно, такой же беспорядок. | And still the same disorder, of course. |