БЕСПРОБУДНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЕСПРОБУДНО фразы на русском языке | БЕСПРОБУДНО фразы на английском языке |
БЕСПРОБУДНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЕСПРОБУДНО предложения на русском языке | БЕСПРОБУДНО предложения на английском языке |
- Я? Сплю беспробудно. | No, I've been asleep for hours. |
То в карты играю, то пьянствую беспробудно. | I play cards, I like a drinking revelry. |
Осмотрев плоды своего труда, он 10 дней беспробудно пил, ...всерьёз решая, не спалить ли дом. В итоге Ной выставил его на продажу. | He took a good look at what he had accomplished, got rip-roaring drunk for 10 days, thought seriously about setting it on fire, then finally put the house up for sale. |
Он был беспробудно пьян. | He was drunk off his ass. |
Знал, что в прошлом я беспробудно пил? | Did you know that in the past I drank? ! |
Бесшабашный Фрэнк Рэйган со своей бригадой бьющих в морды, беспробудно пьющих и трахающих стюардес бешеных псов. | Broadway Frank Reagan and his merry band of head-knocking, hard-drinking, stewardess-banging mad dogs. |
Отец пил беспробудно. | Dad was a drinker. |
Все работаем беспробудно, и никакого результата.. | Everyone's working so hard, but still.. |
Чтобы ночью он беспробудно спал. | I want him sound asleep all through it. |
Сейчас, после того, как на Юбилее она пила то красное, то белое вино, готова поспорить, что она беспробудно спит в объятиях принца Валиума. | At this hour, after mixing her reds and whites at the Jubilee, she's no doubt sleeping soundly in the arms of Prince Valium. |