pitch dark; black; (перен.; мрачный) cheerless, gloomy; (безнадёжный) hopeless
беспросветная тьма — thick darkness
беспросветная нужда — hopeless penury
БЕСПРОСВЕТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БЕСПРОСВЕТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Беспросветный дождь льёт и льёт. | "There is no shelter, no escape from the rain." |
Этот беспросветный туман над Ла Маншем сломал все наши планы завоевания Англии. | Zis endless fog over the Englander Channel has prevented all of our plans for invading England. |
Беспросветный, гигантский долбоебизм. | See? A massive end of a gigantic bell. |
Беспросветный пи*ц. | Everything is |
Край, где повсюду царит беспросветный мир и покой, где раздаются мерзкие звуки бодрых жизнерадостных песен! | A realm filled with the relentless crushing quiet of peace, punctuated by the wretched cacophony of joyousness. |
О, Господи! Джейкоб. Ты беспросветный увечный дурак. | Hush, Jacob, you silly, crippled fool. |
Слушай мужик, не втягивай меня в свой унылый, беспросветный мирок. | Listen, I don't want to get dragged down into your sad, negative world, dude. |
Беспросветный лузер, который не прижился в новом мире. | Some three-time loser who couldn't make it in the modern world. |