БЕССЛАВНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БЕССЛАВНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
бесславный конец у нас с Маруном последнее что я о нем слышал | Plum disgraceful to us maroons. The last thing i heard him say, |
Яффа останется в руках США, что означает бесславный конец 15 - летнего мирового террора. | Until this is resolved Jaffa will remain in U.S. custody an inglorious end to 15 years of world terrorism. |
Какой бесславный конец блестящей карьеры... | What an inglorious end to a brilliant career. |
И этой грязной главе в истории великого города придет бесславный конец. | And this sordid chapter in a great city's history will come to an ignominious end. |
Вот такой бесславный конец! | That'll be all she wrote! |
Питер, мы нашли нацистскую подводную лодку, которую обнаружил бесславный строитель финансовой пирамиды. | Peter, we found a Nazi submarine dredged up by an infamous Ponzi schemer. |
Твоя сестра несет бесславный список судимостей. | Your sister bears an inglorious list of prior convictions. |
Бесславный Оливер Квин. | The infamous Oliver Queen. |
Для человека вроде Вудса Роджерса Особенно мучительно беспомощно смотреть, как пишется бесславный конец его столь много обещавшей поначалу истории. | For a man like Woodes Rogers, how difficult that will be... to sit helpless while history records such an unflattering end to what was once such a promising story. |
Почему ты шпионишь за мной, Бесславный Ублюдок? | Hey, why are you spying on me, you Inglorious Bastard? |