1. unscrupulous; (нечестный) dishonest
2. (бесстыдный) shameless; (наглый) impudent, barefaced, brazen(-faced)
БЕССОВЕСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бессовестный | Shameless |
бессовестный ах ты, сукин | fool, thou whoreson |
бессовестный ах ты, сукин сын | fool, thou whoreson |
дармоед ты бессовестный | guts, thou knotty-pated fool |
дармоед ты бессовестный | thou knotty-pated fool |
дармоед ты бессовестный ах ты, сукин | thou knotty-pated fool, thou whoreson |
овсом, дармоед ты бессовестный | clay-brained guts, thou knotty-pated fool |
с овсом, дармоед ты бессовестный | thou clay-brained guts, thou knotty-pated fool |
торба с овсом, дармоед ты бессовестный | thou clay-brained guts, thou knotty-pated fool |
БЕССОВЕСТНЫЙ - больше примеров перевода
БЕССОВЕСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это бессовестный аристократ со своими мерзкими сообщниками | This is the wicked nobleman with some of his villainous companions. |
Ответь же мне наконец, бессовестный оболтус! | Come on and answer, you shameless wretch! |
У нас уже есть костюм, а ты пьяный. Бессовестный. | We got the costume, but you are drunk. |
Это человек бессовестный. | He is a man without scruples. |
Черт бессовестный, залил зенки и несешь неподобное. | Hold your tongue, you drunkard! |
"Сегодня я перевёл всё своё имущество в наличные и положил их туда, откуда ни один бессовестный человек не сможет их выкрасть." | "Today I finished converting my assets into cash and put it where unscrupulous men can no longer steal it from me." |
– Бессовестный вы. | - You're impossible. |
Бессовестный. | You have no honor. |
Ты бессовестный, ты же мог убить меня! | You're such a fool. You could have killed me! |
Негодяй, нахал, сукин сын, бессовестный воришка... | You no good, dirty pig! You rascal! |
Ты бессовестный льстец, Жорж. | You're a shameless flatterer, Georges. |
Бессовестный, бесчестный негодяй! | Shameless, unfeeling scoundrel! |
Жизнь угасает, а ты, бессовестный, даже не можешь сказать, почему не поможешь. | A life expiring... and you don't have the decency to say why you won't help! |
Вон, вон! Бессовестный! | Get out, get out! |
Бессовестный предатель! | Did you say something? |