1. прил. кратк. см. бесспорный
2. предик. безл. there is no doubt
2.1. нареч. indisputably, unquestionably, undoubtedly
2. вводн. сл. to be sure, assuredly, beyond question
БЕССОЮЗНЫЙ ← |
→ БЕССПОРНЫЙ |
БЕССПОРНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бесспорно | hands down |
бесспорно | have undeniably |
Бесспорно | Unquestionably |
бесспорно была | were hands |
бесспорно была | were hands down |
бесспорно была | were hands down the |
бесспорно была лучшей | were hands down the best |
бесспорно была лучшей Джульеттой | were hands down the best Juliet |
бесспорно содействовали | have undeniably contributed |
бесспорно содействовали | have undeniably contributed to |
бесспорно содействовали | have undeniably contributed to the |
бесспорно содействовали нищете | have undeniably contributed to the poverty |
бесспорно содействовали нищете | have undeniably contributed to the poverty , |
бесспорно содействовали нищете, отставанию | have undeniably contributed to the poverty , |
бесспорно усугубляли | have undeniably contributed |
БЕССПОРНО - больше примеров перевода
БЕССПОРНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
17. признает, что исторические несправедливости бесспорно содействовали нищете, отставанию в развитии, маргинализации, социальному отторжению, экономическим диспропорциям, нестабильности и отсутствию безопасности, которые сказываются на жизни многих людей в различных частях мира, особенно в развивающихся странах; | 17. Recognizes that historical injustices have undeniably contributed to the poverty, underdevelopment, marginalization, social exclusion, economic disparities, instability and insecurity that affect many people in different parts of the world, in particular in developing countries; |
признавая, что исторические несправедливости бесспорно содействовали нищете, отставанию в развитии, маргинализации, социальному отторжению, экономическим диспропорциям, нестабильности и отсутствию безопасности, которые сказываются на жизни многих людей в различных частях мира, особенно в развивающихся странах, | Recognizing that historical injustices have undeniably contributed to the poverty, underdevelopment, marginalization, social exclusion, economic disparity, instability and insecurity that affect many people in different parts of the world, in particular in developing countries, |
признавая, что исторические несправедливости бесспорно усугубляли нищету, отставание в развитии, маргинализацию, социальное отторжение, экономические диспропорции, нестабильность и отсутствие безопасности, которые сказываются на жизни многих людей в различных частях мира, особенно в развивающихся странах, | Recognizing that historical injustices have undeniably contributed to the poverty, underdevelopment, marginalization, social exclusion, economic disparity, instability and insecurity that affect many people in different parts of the world, in particular in developing countries, |
признавая, что исторические несправедливости бесспорно усугубляли нищету, отставание в развитии, маргинализацию, социальное отторжение, экономические диспропорции, нестабильность и отсутствие безопасности, которые сказываются на жизни многих людей в различных частях мира, особенно в развивающихся странах, | Recognizing that historical injustices have undeniably contributed to the poverty, underdevelopment, marginalization, social exclusion, economic disparity, instability and insecurity that affect many people in different parts of the world, in particular in developing countries, |
признавая далее, что исторические несправедливости бесспорно усугубляли нищету, отставание в развитии, маргинализацию, социальное отторжение, экономические диспропорции, нестабильность и отсутствие безопасности, которые сказываются на жизни многих людей в различных частях мира, особенно в развивающихся странах, | Recognizing further that historical injustices have undeniably contributed to the poverty, underdevelopment, marginalization, social exclusion, economic disparity, instability and insecurity that affect many people in different parts of the world, in particular in developing countries, |
признавая далее, что исторические несправедливости бесспорно усугубляли нищету, отставание в развитии, маргинализацию, социальное отторжение, экономические диспропорции, нестабильность и отсутствие безопасности, которые сказываются на жизни многих людей в различных частях мира, особенно в развивающихся странах, | Recognizing further that historical injustices have undeniably contributed to the poverty, underdevelopment, marginalization, social exclusion, economic disparity, instability and insecurity that affect many people in different parts of the world, in particular in developing countries, |
Бесспорно. | - No arguing about it. |
"Мы ничего не принесли в этот мир, и бесспорно, что мы ничего не можем забрать с собой". | "We brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out." |
Вне всякого сомнения и бесспорно. | Out of doubt and out of question too. |
Бесспорно, мой мальчик, бесспорно. | Indubitably, my boy, indubitably. |
Бесспорно, я! - Ты? | I, of course. |
Бесспорно. | Certainly is. |
О, бесспорно, - они подговорили короля! | Oh, my good Lord Stanley, they did urge it still unto the king. |
Тема, которая сейчас занимает всех, это, бесспорно, забастовка. | The subject on everyone's mind today is unquestionably the strike. |
Весь ход судебного процесса бесспорно показал, что он действовал под импульсом психического шока. | The entire procedure has shown that the accused Acted under the influence of passion. |