with no fixed terms without time-limit, open-ended; (постоянный) permanent
бессрочный отпуск — indefinite leave
бессрочный паспорт — permanent passport
бессрочная ссуда — permanent loan
БЕССРОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бессрочный | indefinite |
Бессрочный | Unlimited |
бессрочный договор | a dateless bargain |
бессрочный контракт | tenured |
бессрочный кредит | perpetual trust |
бессрочный отпуск | indefinite leave |
бессрочный со | dateless |
бессрочный со скупою | dateless bargain to engrossing |
бессрочный со скупою смертью | dateless bargain to engrossing death |
Бессрочный физический | Unlimited manual |
Бессрочный физический и | Unlimited manual and |
Бессрочный физический и магический | Unlimited manual and magical |
Бессрочный физический и магический труд | Unlimited manual and magical labor |
Бессрочный физический и магический труд | Unlimited manual and magical labor? |
в бессрочный | on indefinite |
БЕССРОЧНЫЙ - больше примеров перевода
БЕССРОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отправляю вас в бессрочный отпуск. | I'm ordering you on indefinite furlough. |
И губы, вы, преддверия души, Запечатлейте долгим поцелуем Бессрочный договор со смертью. | And lips, o you the doors of breath, seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death! |
Но сейчас на станции все спокойно и я даю тебе бессрочный отпуск, что бы отсидеть шиву по отцу. | Since B-5 is quiet you have indefinite leave to sit shiva for your father. |
Он так беспокоился, что теряет волосы из-за химиотерапии я купил ему бессрочный подарочный сертификат в мужскую клинику волос чтобы успокоить его. | He was so worried about losing more hair with chemo treatments I bought him an unlimited gift certificate at the Hair Team For Men just to put his mind at ease? |
со смертью мой бессрочный договор. | ..a dateless bargain... ..to engrossing death. Romeo... |
Когда я только начала писать, я страстно верила в то, что бессрочный трудовой контракт является наградой за безупречную службу и способом для университета привлекать самых лучших преподавателей со всей страны. | - No. When I first started writing, I believed passionately that tenure was a reward for excellent service and a way for a school to attract the very best teachers from all over the country. |
Он получил бессрочный контракт и потерял всякий интерес. | He got tenured and lost all interest. |
Анти-бессрочный контракт - заклейми и избавься. | Anti-tenure -- stamp it, ship it. |
Союз бессрочный со скупою смертью пью за тебя, моя любовь. | A dateless bargain to engrossing death. Here's to my love. |
У меня здесь бессрочный контракт. Я - креативщик. | My open ended job is a copywriter. |
В свои 33 он получил бессрочный контракт с университетом, и ей на ум даже не приходило, что у нее могло бы быть мнение, отличное чем его... от его. | He got tenure at 33, and it just wouldn't occur to her that she could have an opinion different from his, different "than" his. |
"Бессрочный вид на жительство". | Indefinite leave to remain |
Сначала Бесс сбегает в этот, очевидно, бессрочный отпуск, а потом ни с того ни с сего уезжаете вы. | First Bess vanishes on this apparently permanent vacation, and then you go AWOL. |
А вы, мои уста, врата дыханья, ...Священным поцелуем закрепите Союз бессрочный со скупою смертью! | 'And, lips, O you, the doors of breath, 'seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death.' |
"Монстр, трус и зверь порочный, вора и проститутки друг бессрочный. От зелья бесовского разум теряет покой. Безумие - вот имя твоё, алкоголь." | "Coward, monster, vicious brute, friend to thief and prostitute, conscience dulled by demon rum, liquor, thy name's delirium." |