library; (с выдачей книг на дом) lending library; (без выдачи на дом) reference library
библиотека-читальня — reading-room, reading-hall
БИБЛИОТЕКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А это библиотека | And this is the library |
Александрийская библиотека | Library of Alexandria |
библиотека | library |
Библиотека | Library is |
Библиотека | Library? |
Библиотека | the Library |
Библиотека | The library? |
библиотека была | library was |
Библиотека была | The library was |
Библиотека была создана | Library was created |
Библиотека в | Library in |
библиотека во | library in |
библиотека во Вселенной | library in the universe |
Библиотека выбрала | Library chose |
Библиотека выбрала | The Library chose |
БИБЛИОТЕКА - больше примеров перевода
БИБЛИОТЕКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Библиотека им. Дага Хаммаршельда | Dag Hammarskjöld Library |
41. принимает к сведению продолжающиеся усилия Генерального секретаря по превращению Библиотеки им. Дага Хаммаршельда в виртуальную библиотеку всемирного масштаба путем обеспечения электронного доступа к информации и другим приобретенным материалам Организации Объединенных Наций для растущего числа читателей и пользователей и в то же время просит Генерального секретаря расширить на многоязычной основе фонд хранящихся в Библиотеке книг и журналов, в том числе публикаций по вопросам мира и безопасности и вопросам, касающимся развития, в целях обеспечения того, чтобы Библиотека сохранила свою роль широко доступного источника информации об Организации Объединенных Наций и ее деятельности; | 41. Takes note of the continuing efforts of the Secretary-General to make the Dag Hammarskjöld Library a virtual library with world outreach, making United Nations information and other acquired materials accessible electronically to a growing number of readers and users, and, at the same time, requests the Secretary-General to enrich on a multilingual basis the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, to ensure that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities; |
Библиотека им. Дага Хаммаршельда | Dag Hammarskjöld Library |
49. отмечает продолжающиеся усилия Генерального секретаря по превращению Библиотеки им. Дага Хаммаршельда в виртуальную библиотеку всемирного масштаба путем обеспечения электронного доступа к информации и другим приобретенным материалам Организации Объединенных Наций для растущего числа читателей и пользователей, а также отмечает усилия Генерального секретаря по расширению на многоязычной основе фонда хранящихся в Библиотеке книг и журналов, в том числе публикаций по вопросам мира и безопасности и вопросам, касающимся развития, в целях обеспечения того, чтобы Библиотека сохранила свою роль широкодоступного источника информации об Организации Объединенных Наций и ее деятельности; | 49. Notes the continuing efforts of the Secretary-General to make the Dag Hammarskjöld Library a virtual library with world outreach, making United Nations information and other acquired materials accessible electronically to a growing number of readers and users, and notes also the efforts of the Secretary-General to enrich on a multilingual basis the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, to ensure that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities; |
77. отмечает, что Библиотека им. Дага Хаммаршельда является частью Отдела связей с общественностью Департамента общественной информации, отмечает также продолжающиеся усилия Генерального секретаря по превращению Библиотеки им. Дага Хаммаршельда в виртуальную библиотеку всемирного масштаба, вновь заявляет о необходимости продолжать предоставлять отпечатанные экземпляры государствам-членам при соблюдении соответствующих положений ее резолюции 57/283 B от 15 апреля 2003 года и отмечает далее усилия Генерального секретаря по пополнению на многоязычной основе фонда хранящихся в Библиотеке книг и журналов, в том числе публикаций по вопросам мира и безопасности и вопросам, касающимся развития, в целях обеспечения того, чтобы Библиотека сохранила свою роль широко доступного источника информации об Организации Объединенных Наций и ее деятельности; | 77. Notes that the Dag Hammarskjöld Library is part of the Outreach Division of the Department of Public Information, also notes the continuing efforts of the Secretary-General to make the Library a virtual library with world outreach, reiterates the need to maintain the provision of hard copies to Member States, subject to the relevant provisions of its resolution 57/283 B of 15 April 2003, and further notes the efforts of the Secretary-General to enrich, on a multilingual basis, the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, in order to ensure that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities; |
98. признает, что Библиотека им. Дага Хаммаршельда, будучи частью Отдела связей с общественностью Департамента общественной информации, стремится способствовать своевременному доступу к последней библиотечной продукции и услугам для членов делегаций, сотрудников постоянных представительств государств-членов, Секретариата, исследователей и депозитарных библиотек по всему миру, отмечает также продолжающиеся усилия Генерального секретаря по превращению Библиотеки в виртуальную библиотеку всемирного масштаба, вновь заявляет о необходимости продолжать предоставлять печатные экземпляры документов государствам-членам при соблюдении соответствующих положений ее резолюции 57/283 В от 15 апреля 2003 года и отмечает также усилия Генерального секретаря по расширению на многоязычной основе фонда хранящихся в Библиотеке книг и журналов, в том числе публикаций по вопросам мира и безопасности и вопросам, касающимся развития, в целях обеспечения того, чтобы Библиотека сохранила свою роль широко доступного источника информации об Организации Объединенных Наций и ее деятельности; | 98. Acknowledges that the Dag Hammarskjöld Library, as part of the Outreach Division of the Department of Public Information, endeavours to facilitate access to timely and up-to-date library products and services for use by delegates, permanent missions of Member States, the Secretariat, researchers and depository libraries worldwide, notes the continuing efforts of the Secretary-General to make the Library a virtual library with world outreach, reiterates the need to enable the provision of hard copies to Member States, subject to the relevant provisions of its resolution 57/283 B of 15 April 2003, and also notes the efforts of the Secretary-General to enrich, on a multilingual basis, the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, in order to ensure that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities; |
85. вновь заявляет, что должна существовать возможность предоставления государствам-членам печатных экземпляров библиотечных материалов, и отмечает усилия Генерального секретаря по обогащению на многоязычной основе фонда хранящихся в Библиотеке им. Дага Хаммаршельда книг и журналов, включая публикации по вопросам мира и безопасности и по вопросам, касающимся развития, для обеспечения того, чтобы Библиотека пополнялась и оставалась широко доступным источником информации об Организации Объединенных Наций и ее деятельности; | 85. Reiterates the need to enable the provision of hard copies of library materials to Member States, and notes the efforts of the Secretary-General to enrich, on a multilingual basis, the stock of books and journals in the Dag Hammarskjöld Library, including publications on peace and security and development-related issues, in order to ensure that the Library is enriched and continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities; |
88. констатирует, что Библиотека им. Дага Хаммаршельда, будучи частью Отдела связей с общественностью Департамента общественной информации, старается облегчать доступ к своевременной и обновляемой библиотечной продукции и обслуживанию для делегатов, постоянных представительств государств-членов, Секретариата, исследователей и библиотек-депозитариев со всего мира; | 88. Acknowledges that the Dag Hammarskjöld Library, as part of the Outreach Division of the Department of Public Information, endeavours to facilitate access to timely and up-to-date library products and services for use by delegates, permanent missions of Member States, the Secretariat, researchers and depository libraries worldwide; |
81. вновь заявляет, что должна существовать возможность предоставления государствам-членам печатных экземпляров библиотечных материалов, и отмечает усилия Генерального секретаря по обогащению - на многоязычной основе - фонда хранящихся в Библиотеке им. Дага Хаммаршельда книг и журналов, включая публикации по вопросам мира, безопасности и развития, для обеспечения того, чтобы Библиотека пополнялась и оставалась широкодоступным источником информации об Организации Объединенных Наций и ее деятельности; | 81. Reiterates the need to enable the provision of hard copies of library materials to Member States, and notes the efforts of the Secretary-General to enrich, on a multilingual basis, the stock of books and journals in the Dag Hammarskjöld Library, including publications on peace and security and development-related issues, in order to ensure that the Library is enriched and continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities; |
80. вновь подтверждает необходимость в сохранении доступной для государств-членов многоязычной коллекции книг, периодических изданий и других материалов в печатной форме, включая публикации по вопросам мира, безопасности и развития, для обеспечения того, чтобы Библиотека им. Дага Хаммаршельда оставалась широкодоступным источником информации об Организации Объединенных Наций и ее деятельности; | 80. Reiterates the need to maintain a multilingual collection of books, periodicals and other materials in hard copy, accessible to Member States, including publications on peace and security and development-related issues, ensuring that the Dag Hammarskjöld Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities; |
Целая библиотека. | AND EILEEN SUSPECTED SOMETHING. |
Публичная библиотека Пагоса-Спрингс? | Pagosa Springs Public Library. |
Там будет библиотека. | There's the library. |
Тут была императорская библиотека. | A good barbershop. |
YMCA, превосходная библиотека, и... | YMCA, beautiful library, and... |