ОБВОРОЖИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обворожительный | charming |
ОБВОРОЖИТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ОБВОРОЖИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это самый роскошный, самый обворожительный мужчина на свете, вот увидишь! | Listen, I want you to come and meet the world's most f abulous man. |
Ага, надеюсь только что обворожительный принц не исчезнет в течение пяти минут. | Yeah,hopefullywithout prince charming having a disappearing actevery five minutes. |
Один обворожительный, романтичный парень, в которого я влюбилась, и совсем другой парень, который не может задержаться на одном месте и увидеть что он теряет.. | There's the charming,romantic guy that I fell in love with, and then there'sthis other guy who can't stick aroundin one place long enoughto see what he's missing. |
Я чертовски обворожительный. | I'm quite charming. |
Винс, у тебя просто обворожительный публицист. | Vince, you have a very sexy publicist, you know that? |
Обворожительный. | Winning. |
Все такой же обворожительный. | As charming as ever. |
Кто этот обворожительный дьявол, всего в двух портретах от Хэмингуэя, прямо над безвестным столиком, где родилось "Во имя пуль"? | Who is that handsome devil just two over from Hemingway, directly above the infamous booth where "In A Hail of Bullets" was born? |
Мой муж алчный, аморальный, распутный и грубый человек, но в то же время самый обворожительный мужчина из всех, кого я знаю. | My husband is greedy and conniving and lecherous and profane, and he is also the most fascinating man I have ever known. |
Я думала только о том, что он был обворожительный. | I just thought he was adorable. |
Просто он еще... честный и обворожительный. | It's also because he's... earnest and ingratiating. |
Он делал обворожительный обьем. | He did give an amazing blowout. |
Это обворожительный анатомический казус | It's an anatomically fascinating case. |
Ну конечно, обворожительный, харизматичный парень. | Yeah, well, he is a charming, charismatic guy. |
Давай, у нас будет "обворожительный обед", просто ОБЕД... | Come on, let's go and have a "lovely lunch", a LUNCH... |