ОБЕЛИСК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
надгробный обелиск | stele |
надгробный обелиск | the stele |
Обелиск | Obelisk |
Обелиск | Obelisk? |
Обелиск | the Obelisk |
Обелиск | the Obelisk? |
обелиск в | the obelisk |
Обелиск попал | Obelisk falling |
Обелиск попал в | Obelisk falling into |
Обелиск попал в руки | Obelisk falling into the hands of |
чтобы Обелиск | Obelisk |
чтобы Обелиск | the Obelisk |
чтобы Обелиск попал | Obelisk falling |
чтобы Обелиск попал | the Obelisk falling |
чтобы Обелиск попал в | the Obelisk falling into |
ОБЕЛИСК - больше примеров перевода
ОБЕЛИСК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Те, что способны построить обелиск или изобрести систему отражателей? | One capable of building that obelisk or developing a deflector system? |
Но сначала я хочу еще раз взглянуть на обелиск. | But first I want another look at that obelisk. |
Все, что вы делали, это таращились на чертов обелиск. | All you've been doing is staring at that blasted obelisk. |
А обелиск - имеет. | That obelisk is. |
Да, обелиск - это маркер, как я и думал. | Yes, the obelisk is a marker, just as I thought. |
Обелиск - один гигантский отражатель. | This obelisk is one huge deflector mechanism. |
К счастью, у Шампольона был, в некотором роде, второй Розеттский камень, обелиск, раскопанный в храме на острове Филы, который содержит картуши с иероглифическим вариантом другого греческого имени: | Fortunately, Champollion had available a kind of second Rosetta Stone an obelisk which had been excavated at the temple of Philae and which had inscribed upon it cartouches representing the hieroglyphic equivalent of another Greek name: |
В Нью-Йорке находится обелиск под названием "Игла Клеопатры", доставленный из Египта. | In New York City, there is an obelisk called Cleopatra's Needle which comes from Egypt. |
- Затрудняюсь ответить. Там обелиск морякам королевского флота. На нем табличка, изображающая, как моряк вонзает свой штык в китайца. | There's an obelisk there to the glory of the Royal Marines, its plaque depicting... a Marine shoving his bayonet into a Chinaman's guts. |
Вы не хотите пойти посмотреть обелиск? | Do you want to be going to see the obelisk? |
Это обелиск-бантака. | It's a bantaca spire. |
"Чёрный обелиск"? | Black Obelix? |
После триумфальных гастролей по Африке, Азии и Австралии Чёрный Обелиск сегодня с нами на мирных берегах Дуная. | After a triumphant tour in North-Africa, Asia and Australia I'm proud to present to you: Medusa. |
Как обелиск переправил Джека и Тил'ка к молоту Тора. | Like the obelisk sent Jack and Teal'c to Thor's hammer. |
и построили там огромный обелиск! | One. Regular theories: A billion! |