ОБИВКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
моя обивка | my upholstery is |
моя обивка дерьмовая | my upholstery is shit |
моя обивка дерьмовая | my upholstery is shit? |
новая обивка | new upholstery |
обивка | upholstery |
обивка | upholstery? |
ОБИВКА - больше примеров перевода
ОБИВКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Там настоящая бархатная обивка. | It has real velvet upholstery. |
Я не люблю запад, не люблю горы, я так несчастен а этот актер ворвался в нашу жизнь на своей Изотте он пробыл неделю и укатил на поезде а машину продал мне я купил ее по просьбе жены, ей так понравилась обивка | I didn't like the West, I hate altitude. And I was unhappy. And that actor came into my miserable life with his miserable Isotta. |
Обивка - чистый Дамасский шелк. | Upholstered in pure silk damask. |
Встал я на него однажды плакат приколачивать, а обивка лопнула. | To attach a poster... a seat... rrraz... and collapsed. |
Обивка, мебель. | Apron, furniture. |
Изготовлен из цельной сосны, мягкие сиденья и высокая спинка, обивка из 100% нейлона. | Features solid pine trim, deep seating and high backs, covered in sturdy 100/% nylon. |
Твоя обивка все равно дерьмовая. | Your upholstery's shit anyway. |
Ты говоришь, что моя обивка дерьмовая? | Are ya saying my upholstery is shit? |
-Так моя обивка дерьмовая? | Now, my upholstery is shit? |
- Обивка очень не способствующая убеждению. | The furniture, it's very nonconfrontational. |
Стреляйте, обивка испорчеа. | The upholstery's already ruined. |
Двигатель был полностью приукрашен, но обивка все выдавала. | Engine completely tricked out, but the upholstery was kinda shot. |
Атласная обивка со стёганой отделкой. | Satin lining or lightly quilted. |
Обивка ворсом... а, кассетный магнитофон... мигающий свет, ультрафиолет, красная подсветка. | The shag carpeting... uh, eight track... strobe light, black light, red light. |
Потертая обивка. | You're flat-lining. |