1. прич. см. обижать
обиженный судьбой — ill-fated, ill-starred
2. прил. (на вн.) having a grudge (against); offended (with)
он обижен на отца — he has a grudge against his father
3. прил. (выражающий обиду) offended, resentful, hurt
у него был обиженный вид — he looked hurt, he had an aggrieved air; he seemed offended
обиженный тон — offended tone
ОБИЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обиженный | resentful |
ОБИЖЕННЫЙ - больше примеров перевода
ОБИЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бедный всеми обиженный сирота. | Poor orphan boy who never had a chance. |
Там, где есть хоть один обиженный буржуа или ненадежный учитель. Там, где хоть один сомнительный поэт обустраивает личную жизнь. | Wherever there is one resentful bourgeois, one unreliable schoolmaster one dubious poet hugging his private life. |
Если бы тебя звал на бой обиженный тобой человек, ты бы пошел? | If you're right and a human being were crazed with grief, would you do anything he wanted? |
Обиженный муж? | An angry husband? |
Это какой-нибудь обиженный подчинённый или завистливый сосед... | It the question is a discontented employee, an envious neighbor. |
Король, взгляни сюда. Перед тобою обиженный тобой миланский герцог. Я | Behold, Sir King, The wronged Duke of Milan, Prospero. |
Судмедэксперты рано или поздно вышли бы на меня и... Можно было поверить в то, что обиженный богатый отпрыск мог задушить шлюху. Бог свидетель, это случалось и раньше. | Forensics would have placed me there sooner or later... and it was believable that a frustrated rich kid... could strangle a hooker. |
Что-то, что обиженный сам Бог случался на этой земле. | Something that offended God himself happened on that land. |
Ну, а мой нос сердитый и обиженный! | Well, my nose skin is angry. And hurt. |
- Как обиженный пес. | A sort of hurt dog. |
Жирный, вялый, обиженный. | Fat, fading, resentful. |
Обиженный бывший парень, просто сослуживец, даже не обязательно обиженный. | Disgruntled ex-boyfriend, a co-worker, they don't even have to be disgruntled. |
Конечно, Джон был очень вспыльчивым парнем, но в внутри он просто обиженный мальчик, который пропустил часть своей жизни. | Sure, John was prickly andemanding, but underneath that he was a sad kid who had missed out on a lot in life. |
Астор пробует разные роли - обиженный ребенок, замкнутый ребенок, бунтующий подросток. Какая роль ей подойдет? | Astor is auditioning various roles-- wounded child, sullen pre-teen, oppressed youth-- finding out who she wants to play. |
Явно человек обиженный на то, что женщины не обращают внимания на него. | A car accident? |