ОБЛАПОШИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
облапошить меня | me over |
ОБЛАПОШИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я убиваю себя работой, а ты с этим мошеником пытаетесь облапошить людей. | While I work myself to death you are with that scoundrel learning how to scam people. |
Ни один богатый не поверит голодному негру и, соответственно, их не облапошить. | Ain't no rich boys gonna trust a hungry nigger enough to be conned. |
Я дал вам 500 франков, но облапошить себя не дам! | I'll give you 500, but don't take me for a fool. |
Хотел облапошить меня? | You thought you could pull a fast one on us? |
Успокоиться? Когда мой дорогой кузен пытается меня облапошить? | - When my cousin is cheating me? |
Никому на свете ещё не удавалось так облапошить Билла. | I never saw anybody buffalo Bill the way she buffaloed Bill. |
Значит, Фрэнк здесь чтобы слегка облапошить Брайана Джонса? | Tea break's over. So is Frank taking Brian Jones for a bit of a ride, then? |
Ты ведь всегда говорил, чтобы я никому не позволяла себя облапошить. | Well, you always said I shouldn't let people take advantage. |
А если он чего задумал, говорит, что это не его вина, значит, ниггер пытается тебя облапошить. | If he thinks about it, says it ain't his fault, Then that nigger run a game on you. |
Вовсе нет! Бывает же такое... могли бы их облапошить. | Is she the neighbor's relative or something? |
Разве вы не понимаете, что вас пытаются облапошить? | Don't you realize you're being scammed? |
Вы использовали свою "точку зрения", чтобы облапошить меня. | You were using your perspective to f*k me over. |
Этот парень полный неудачник. Я сразу знал, как его облапошить. | I saw how to play him from a mile away. |
Сириец может облапошить любого, но никогда не сможет командовать атакой. | The syrian could swindle the scales from a snake, But never command a charge. |
Они хотят нас облапошить потому что мы малы | They're trying to screw us over because we're small. |