ОБЛАЧНОСТЬ ← |
→ ОБЛАЯТЬ |
ОБЛАЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в облачный | on a cloudy |
в облачный день | on a cloudy day |
их облачный | their cloud |
их облачный город | their cloud city |
Облачный | Cloud |
облачный | cloudy |
облачный аккаунт | cloud account |
Облачный Атлас | Cloud Atlas |
облачный город | cloud city |
облачный день | a cloudy day |
облачный день | cloudy day |
облачный покров | cloud cover |
ОБЛАЧНЫЙ - больше примеров перевода
ОБЛАЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это их облачный город. Не так ли, м-р Спок? | That's their cloud city, isn't it, Mr. Spock? |
М-р Скотт, наведение на вход в шахту или на их облачный город Стратос? | Mr. Scott, are you locked in on the mine entrance or on their cloud city, Stratos? |
Станет настолько жарко, мы все умрем от загара в облачный день. | It'll get so hot, we will all die of sunburn on a cloudy day. |
Рядом с этой желтой звездой есть маленький, теплый, облачный мир с континентами и океанами. Эти условия позволяют появиться еще более ценной форме материи: жизни. | Instead, they are the doleful reminders that nothing lasts forever that stars also die. |
Облачный покров 100%. | Cloud coverage 100%. |
Он может выследить сокола в облачный день. | He can track a falcon on a cloudy day. |
Твой визит был солнечным лучом в облачный день. | Your visit was a ray of sunshine on an otherwise cloudy day. |
Питер, когда Хан Соло принес тысячелетнего Сокола в Облачный город Он увидел, что Ландо Кальрсаин Передал управление станцией Дарту Вэйдеру. | Peter, when Han Solo took the Millennium Falcon to Cloud City he saw that Lando Calrissian had turned control of the station over to Darth Vader. |
Все что я могу видеть это облачный покров. | All I can see is cloud cover. |
Ты лучик солнца в облачный день. | "You are a ray of sunshine on a cloudy day." |
Это не солнечный день, это просто облачный день сегодня. | It's not a sunny day, It's just a humid day this day. |
"в облачный день" | * On a cloudy day * |
Обгореть можно даже в облачный день. | Everybody knows you can still get sunburned on a cloudy day. |
Мы спускаемся в гигантский облачный каньон. | We're descending into a gargantuan canyon of clouds. |
Что такое "Облачный Атлас"? | What's Cloud Atlas? |