АГНЕЦ ← |
→ АГНОСТИЦИЗМ |
АГНОСТИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Агностик | Agnostic |
агностик | agnostic? |
агностик | an agnostic |
агностик | an agnostic? |
я агностик | an agnostic |
Я агностик | I'm agnostic |
я агностик | I'm an agnostic |
АГНОСТИК - больше примеров перевода
АГНОСТИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Агностик. | Agnostic. |
Вы в самом деле агностик? | Are you really an agnostic? |
Ну, тогда вы, должно быть, и в самом деле агностик. | Then perhaps you are an agnostic. |
Для вас это всё, наверное, одни слова, бедный агностик Чарльз? | I suppose none of this makes any sense to you, Charles. Poor agnostic. |
Я агностик. | I'm an agnostic. |
Только не я. Я же говорил тебе, что я агностик. | I told you, I'm an agnostic. |
Просто я агностик. | I'm an agnostic. |
Он агностик. | He's agnostic. |
Как агностик, я всегда думал что если не быть осторожным, то можно легко потерять себя в мире. | As a Foundationist, I was always taught that if you're not careful, you can lose yourself in the world. |
Дорогой братец, я знаю, что ты агностик, но ты должен согласиться, что христианство имеет господствующую власть над нашей цивилизацией. | - My dear brother, I know you think yourself agnostic, but surely you must agree that Christianity has been and continues to be the dominant influence - on our civilization. |
- Вы ученый... и атеист. - Агностик. | As a man of science, and as an atheist. |
Он англиканец, агностик, всяковер, он хочет подорвать нашу святую веру. | He is an episcopalian, an agnostic, an anythingarian seeking to overthrow our holy faith. |
-Вы не очень-то верите в правосудие. -Я - агностик. Я знал, что вы мне понравитесь. | We've got damage-control strategies, and your testimony before cross was strong. |
- Я - агностик. | I knew there was something I liked about you. |
Разве ты хоть чуть-чуть не агностик? | You're not even a little agnostic? |