ОБЛУЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБЛУЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Прекратите облучать ее. | She's been exposed too long. |
Мы не будем облучать щитовидку без подтверждения, что это базедова болезнь. | We're not nuking the guy's thyroid Without proof that's it's graves. |
Значит, не будем облучать. | So we don't radiate her. |
Пропускать яд через вены, облучать свой мозг... Если это все равно не сработает? | Run poison through my veins, irradiate my brain, if it's not gonna work anyway? |
Как можно облучать без иммуноанализа мочи? | We can't start radiation Without immunoassays on her urine. |
Если бы парень был моим, я бы не дал его облучать. | If this kid were mine, I'd say don't radiate. |
Ей 14 лет, а ты хочешь её облучать? | She's 14 years old, and you're about to give her more radiation? |
Теперь можно облучать себя в 50 километрах от ближайшего врача. | Now you got to irradiate yourself 30 miles from the nearest doctor. |
Можно облучать ее. | Make a go for radiation. |
Она не хотела его облучать. | She didn't want it getting bombarded with those rays. |
Так может быть, если облучать концентрированными дозами, ясно? | It could be because they have to deliver a concentrated dose, okay? |
Но долгосрочные последствия энергосистемы будет облучать поверхностью Земли до такого уровня что она уничтожит все органические форм жизни в течение трех месяцев. | But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months. |
Раз уж нас закончили облучать, пойду-ка я... | Now that we're all done being irradiated, I'm think I'm gonna go. |