ОБМЕН перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОБМЕН


Перевод:


м.

exchange; (взаимный) interchange; (торговый) barter

обмен документов — changing one's papers, permits, etc.

обмен товарами — exchange of commodities

обмен научной и технической информацией — exchange of scientific and technical information

обмен мнениями — exchange of opinions

обмен приветствиями — interchange of greetings

обмен делегациями (между) — exchange of delegations (between)

обмен послами дип. — exchange of ambassadors

обмен опытом — exchange of experience; sharing know-how разг.

в обмен — in exchange

обмен веществ биол. — metabolism


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ОБМЕЛЕТЬ

ОБМЕНИВАТЬ




ОБМЕН перевод и примеры


ОБМЕНПеревод и примеры использования - фразы
6. поощряет инициативы, направленные на обмен6 . Encourages initiatives to exchange
c) регулярный и постоянный обмен( c ) Regular and continued exchange
f) обмен( f ) To exchange
f) обмен информацией( f ) To exchange information
f) обмен информацией и( f ) To exchange information and
i) общий обмен( i ) General exchange
i) общий обмен( i ) General exchange of
i) общий обменi ) General exchange
i) общий обменi ) General exchange of
i) общий обмен мнениями( i ) General exchange of views
i) общий обмен мнениямиi ) General exchange of views
i) общий обмен мнениямиi ) General exchange of views ;
i) общий обмен мнениями иi ) General exchange of views and
а в обменand in exchange
а в обменand in return

ОБМЕН - больше примеров перевода

ОБМЕНПеревод и примеры использования - предложения
k) продолжать сотрудничать в деле осуществления резолюций Совета Безопасности 986 (1995), 1111 (1997), 1143 (1997), 1153 (1998), 1210 (1998), 1242 (1999), 1266 (1999), 1281 (1999) и 1302 (2000) и сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами в осуществлении разделов резолюции 1284 (1999) Совета, посвященных гуманитарным вопросам, в целях обеспечения в полной мере своевременного и справедливого, без какой-либо дискриминации, распределения среди населения Ирака, в том числе населения в отдаленных районах, всех предметов гуманитарного назначения, закупленных в рамках программы «Нефть в обмен на гуманитарные товары», эффективно удовлетворять потребности уязвимых групп, включая, в частности, детей, беременных женщин, инвалидов, престарелых и психически больных лиц, содействовать работе гуманитарного персонала Организации Объединенных Наций в Ираке путем обеспечения свободного и беспрепятственного передвижения наблюдателей по всей территории страны, а также их свободного доступа без какой-либо дискриминации ко всему населению, и обеспечить предоставление гуманитарной помощи вынужденным переселенцам, не требуя от них подтверждений шестимесячного проживания в местах их временного расселения;(k) To continue to cooperate in the implementation of Security Council resolutions 986 (1995), 1111 (1997), 1143 (1997), 1153 (1998), 1210 (1998), 1242 (1999), 1266 (1999), 1281 (1999) and 1302 (2000), and to cooperate, together with all concerned, in the implementation of the sections on humanitarian questions of Council resolution 1284 (1999), to ensure fully the timely and equitable distribution, without discrimination, to the Iraqi population, including the population in remote areas, of all humanitarian supplies purchased under the oil-for-humanitarian-goods programme, to address effectively the needs of vulnerable groups, including children, pregnant women, the disabled, the elderly and the mentally ill, among others, to facilitate the work of United Nations humanitarian personnel in Iraq by ensuring the free and unobstructed movement of observers throughout the country, as well as their free access, without any discrimination, to all the population, and to ensure that involuntarily displaced persons receive humanitarian assistance without the need to demonstrate that they have resided for six months at their places of temporary residence;
i) освобождение военнопленных и призывает ускорить обмен пленными;(i) The release of prisoners of war, and calls for the acceleration of exchanges of prisoners;
i) общий обмен мнениями;(i) General exchange of views;
i) общий обмен мнениями и краткое ознакомление с представленными докладами о деятельности государств;(i) General exchange of views and introduction to reports submitted on national activities;
Обмен информацией, консультации и переговорыExchange of information, consultation and negotiation
4. вновь призывает также все государства в целях повышения эффективности осуществления соответствующих правовых документов активизировать, должным образом и где это уместно, обмен информацией о фактах, связанных с терроризмом, не допуская при этом распространения неточной или непроверенной информации;4. Also reiterates its call upon all States, with the aim of enhancing the efficient implementation of relevant legal instruments, to intensify, as and where appropriate, the exchange of information on facts related to terrorism and, in so doing, to avoid the dissemination of inaccurate or unverified information;
2. с удовлетворением принимает также к сведению обмен информацией между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств в связи с работой Международной гражданской миссии поддержки в Гаити и Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Гватемале;2. Also takes note with satisfaction of the exchanges of information between the United Nations and the Organization of American States in the context of the work of the International Civilian Support Mission in Haiti and of the United Nations Verification Mission in Guatemala;
6. выражает свое удовлетворение тем, что с Организацией американских государств состоялся обмен информацией и докладами по вопросам существа, касающимся улучшения положения женщин, молодежи и искоренения нищеты;6. Expresses its satisfaction at the exchange with the Organization of American States of information and substantive reports on the advancement in the status of women, on matters relating to youth and on the eradication of poverty;
15. призывает также при проведении таких операций обеспечивать обмен новыми географическими данными, включая изображения, получаемые с помощью дистанционного зондирования, и данными географической информационной системы и глобальной системы определения координат между правительствами, космическими агентствами и соответствующими международными гуманитарными организациями в зависимости от обстоятельств и отмечает также в этой связи работу, которую проделывает Глобальная сеть информации о стихийных бедствиях;15. Also encourages in such operations the sharing of geographical data, including remotely sensed images and geographic information system and global positioning system data among Governments, space agencies and relevant international humanitarian organizations, as appropriate, and also notes in this context the work being done by the Global Disaster Information Network;
5. вновь обращается к промышленно развитым странам с призывом, сформулированным в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций в контексте удовлетворения особых потребностей наименее развитых стран, согласиться на списание всей официальной двусторонней задолженности бедных стран с крупной задолженностью в обмен на принятие ими твердых обязательств в области борьбы с нищетой;5. Reiterates its call upon industrialized countries, as expressed in the United Nations Millennium Declaration in the context of addressing the special needs of the least developed countries, to agree to cancel all bilateral official debts of the heavily indebted poor countries in return for their making demonstrable commitments to poverty reduction;
вновь подтверждая необходимость незамедлительного возобновления переговоров в рамках ближневосточного мирного процесса на основе резолюций Совета Безопасности 242 (1967) от 22 ноября 1967 года и 338 (1973) от 22 октября 1973 года и принципа «земля в обмен на мир» и достижения окончательного урегулирования по всем направлениям,Reaffirming the need for an immediate resumption of negotiations within the Middle East peace process, on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) of 22 November 1967 and 338 (1973) of 22 October 1973, and the principle of land for peace, and for the achievement of a final settlement on all tracks,
4. настоятельно призывает к незамедлительному осуществлению расширенной программы облегчения долгового бремени бедных стран с крупной задолженностью и списанию всей официальной двусторонней задолженности этих стран в контексте искоренения нищеты в обмен на принятие ими конкретных обязательств по уменьшению нищеты как части их общей стратегии развития и призывает международное сообщество обеспечить всестороннюю и эффективную поддержку в деле сокращения долгового бремени африканских стран;4. Urges the implementation of the enhanced programme of debt relief to heavily indebted poor countries without delay and the cancellation of all the official bilateral debt of those countries in the context of poverty eradication, in return for a demonstrable commitment by them to poverty reduction as part of their overall development strategy, and requests the support of the international community for debt relief for African countries in a comprehensive and effective manner;
c) обмен информацией и ее координация, в том числе между системами раннего предупреждения этих двух организаций;(c) Exchange and coordination of information, including between the early warning systems of the two organizations;
2. приветствует усилия, прилагаемые для совершенствования административных операций Фонда посредством более широкого использования последних достижений в области информационной технологии, включая электронный обмен информацией между Фондом и участвующими организациями, а также с участниками и бенефициарами Фонда, с использованием веб-сайтов в Интернете/Интранете;2. Welcomes the efforts under way to effect improvements in the administrative operations of the Fund through greater use of the latest developments in information technology, including electronic exchanges of information between the Fund and its member organizations, as well as with participants and beneficiaries of the Fund, using Internet/Intranet web sites;
b) без ущерба для статей 18 и 27 настоящей Конвенции обеспечивает, чтобы административные, регулирующие, правоохранительные и другие органы, ведущие борьбу с отмыванием денежных средств (в том числе, когда это соответствует внутреннему законодательству, и судебные органы), были способны осуществлять сотрудничество и обмен информацией на национальном и международном уровнях на условиях, устанавливаемых его внутренним законодательством, и в этих целях рассматривает вопрос об учреждении подразделения по финансовой оперативной информации, которое будет действовать в качестве национального центра для сбора, анализа и распространения информации, касающейся возможных случаев отмывания денежных средств.(b) Shall, without prejudice to articles 18 and 27 of this Convention, ensure that administrative, regulatory, law enforcement and other authorities dedicated to combating money-laundering (including, where appropriate under domestic law, judicial authorities) have the ability to cooperate and exchange information at the national and international levels within the conditions prescribed by its domestic law and, to that end, shall consider the establishment of a financial intelligence unit to serve as a national centre for the collection, analysis and dissemination of information regarding potential money-laundering.


Перевод слов, содержащих ОБМЕН, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

обменивать


Перевод:

обменить, обменять

1. (сов. обменять) (вн. на вн.) exchange (d. for); (о товарах) barter (d. for); swap (d. for), swop (d. for) разг.

2. (сов. обменить) (случайно) exchange (accidentally) some article (of clothing, etc.) with smb. else

он обменил галоши — he has exchanged his galoshes for smb. else's

обмениваться


Перевод:

обмениться, обменяться

1. (сов. обменяться) (тв.) exchange (d.); swap (d.), swop (d.) разг.

обмениваться информацией — share information

обменяться мнениями — exchange opinions

обменяться взглядами — exchange looks

обмениваться впечатлениями — compare notes

обмениваться замечаниями — interchange remarks

обмениваться послами дип. — exchange ambassadors

обмениваться опытом — exchange / pool / share experience

2. страд. к обменивать

обменный


Перевод:

прил. к обмен

обменять


Перевод:

сов. см. обменивать 1, 2

обменяться


Перевод:

сов. см. обмениваться 1, 2


Перевод ОБМЕН с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

обмен



Перевод:

- mutatio; permutatio; commutatio;

• обмен веществ - metabolismus;

• обмен денег - collybus;

• пункт обмена валюты - tabula (argentaria); taberna argentaria;

• обмен мнениями - opinionum commutatio;

Русско-армянский словарь

обмен



Перевод:

{N}

փոխանակւթյւն

փոխանակւմ

Русско-белорусский словарь 1

обмен



Перевод:

в разн. знач. абмен, -ну муж.

обмен товаров эк. — абмен тавараў

обмен мнениями — абмен думкамі

в обмен — у абмен

обмен веществ физиол. — абмен рэчываў

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

обмен



Перевод:

Русско-белорусский словарь 2

обмен



Перевод:

абмен

Русско-болгарский словарь

обмен



Перевод:

обмяна ж, обмен м

Русско-новогреческий словарь

обмен



Перевод:

обмен

м ἡ ἀνταλλαγή / ἡ συναλλαγή (товаров):

\~ мнений ἡ ἀνταλλαγή γνω· μῶν· \~ опытом ἡ ἀνταλλαγή πείρας· годный для \~а ἀνταλλάξιμος· предмет \~а τό ἀντάλλαγμα· в \~ σέ ἀντάλλαγμα-◊ \~ веществ физиол. ὁ μεταβολισμός, ἡ ἐναλλαγή τῆς ὕλης.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

обмен



Перевод:

обмен м η ανταλλαγή· \~ мнениями η ανταλλαγή γνωμών \~ опытом η ανταλλαγή πείρας· \~ делегациями η ανταλλαγή αντιπροσωπειών \~ денег η αλλαγή χρημάτων ◇ \~ веществ физиол. о μεταβολισμός
Русско-шведский словарь

обмен



Перевод:

{²b'y:te}

1. byte

de fick en ny bil i byte--взамен им дали новую машину

{²'u:tby:te}

2. utbyte

lämna en enrummare i utbyte mot en tvårummare--обменять однокомнатную квартиру на двухкомнатную

Русско-венгерский словарь

обмен



Перевод:

csere

Русско-казахский словарь

обмен



Перевод:

м.1. (действие) айырбас, ауыстыру, алмасу, ауысу, алысу;- обмен опытом тәжірибе алмасу;- обмен информацией ақпарат алмасу;- обмен телепрограммами телебағдарламалармен алмасу;- обмен дипломатическими миссиями полит. дипломатиялық миссия алмасу;2. эк. алыс-беріс, айырбас;- продукт, годный для обмена айырбасқа жарайтын азықтар;-обмен веществ физиол. зат алмасуы, (организмдегі) заттардың алмасуы
Русско-киргизский словарь

обмен



Перевод:

м.

1. (действие) алышуу, алмашуу;

обмен опытом тажрыйба алмашуу;

обмен мнениями пикир алышуу;

2. эк. айрыбаш кылуу, алмашуу;

планирование обмена айрыбаш кылууну пландоо;

обмен веществ физиол. заттардын алмашуусу (тамак сиңирүүдөгү организмдин процесстери).

Большой русско-французский словарь

обмен



Перевод:

м.

1) échange m; troc m (товаров)

обмен опытом — échange d'expérience

обмен культурными ценностями — échanges culturels

натуральный обмен — troc m

обмен денег — change m

обмен жилплощади — échange d'appartements

обмен членских билетов — changement m de cartes de membre

в обмен — en échange de...

2) физиол.

обмен веществ — métabolisme m

Русско-латышский словарь

обмен



Перевод:

apmaiņa, apmānīšana, samainīšana, mainīšana; apmainīšana, pārmainīšana, samainīšana; pārmainīšanās, samainīšanās, apmainīšanās, izmaiņa, apmaiņa; maiņa

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

обмен



Перевод:

денъишюв, алып берюв; денъиштирюв; авуштырув, алмашув

обмен мнениями - фикир алмашувы

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

обмен



Перевод:

deñişüv, alıp berüv; deñiştirüv; avuştıruv, almaşuv

обмен мнениями - fikir almaşuvı

Русско-крымскотатарский словарь

обмен



Перевод:

муж. денъишюв, алып берюв; денъиштирюв; авуштырув, алмашув

обмен мнениями — фикир алмашувы

Краткий русско-испанский словарь

обмен



Перевод:

м.

cambio m, intercambio m, canje m; trueque m, trocamiento m (мена)

натуральный обмен — cambio en productos, trueque m

обмен денег — cambio de moneda

обмен жилплощади — cambio de casa (de piso)

обмен членских билетов — cambio (canje) de carnets de afiliado

обмен опытом — intercambio de experiencias

обмен культурными ценностями — intercambio de valores culturales

обмен пленными — canje de prisioneros

бюро обмена — agencia inmobiliaria

мелкий обмен — cambalache m; cambullón m (Лат. Ам.)

в обмен (на + вин. п.) — a cambio de, a trueque de, como (en) contrapartida

••

обмен веществ — metabolismo m

Русско-монгольский словарь

обмен



Перевод:

бараа солилцоо, шилжүүлж суулга

Русско-польский словарь

обмен



Перевод:

Iwymiana (f) (rzecz.)IIwymieniać (czas.)IIIwymienić (czas.)IVzamiana (f) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

обмен



Перевод:

Rzeczownik

обмен m

wymiana f

Fizyczny przemiana f

Русско-польский словарь2

обмен



Перевод:

wymiana, zamiana;

Русско-чувашский словарь

обмен



Перевод:

сущ.муж.улӑшу, улаштару; улӑшнй, улӑштарнй; обмен валюты валюта улӑштарнй ♦ обмен веществ япаласен улӑшӑвӗ (организмри процессем)
Русско-персидский словарь

обмен



Перевод:

مبادله ، تبادل ؛ تعويض

Русско-норвежский словарь общей лексики

обмен



Перевод:

bytte, skifte, utvekslingобмен мнениями - meningsutveksling

Русско-сербский словарь

обмен



Перевод:

обме́н м.

мењање, размена

Русский-суахили словарь

обмен



Перевод:

обме́н

badili (-; ma-), badiliko (ma-), badilishano (ma-), upashanaji ед.;

обме́н веще́ств — metaboli (-);обме́н де́нег — sarafu (-);обме́н мне́ниями — mabadilishiano ya maoni мн.;обме́н посла́ми — mabadilishiano ya mabalozi мн.

Русско-таджикский словарь

обмен



Перевод:

обмен

мубодила

Русско-немецкий словарь

обмен



Перевод:

м.

1) (чем-л. - взаимный) Austausch m

обмен мнениями — Meinungsaustausch m, Aussprache f

обмен опытом — Erfahrungsaustausch m

обмен информацией — Informationsaustausch m

культурный обмен — kultureller Austausch

2) (чего-л. - замена) Umtausch m, Tausch m, Wechsel m

обмен денег — Geldumtausch m

обмен жилой площади — Wohnungstausch m

обмен веществ — Stoffwechsel m

Русско-узбекский словарь Михайлина

обмен



Перевод:

almashish, ayirbosh

Русско-итальянский автомобильный словарь

обмен



Перевод:

scambio

Русско-итальянский экономический словарь

обмен



Перевод:

Русско-итальянский юридический словарь

обмен



Перевод:

baratto, scambi, scambio

Русско-итальянский медицинский словарь

обмен



Перевод:

1) ricambio

2) scambio

Большой русско-итальянский словарь

обмен



Перевод:

м.

1) permuta f, scambio тж. эк.; scambi m pl (экономический, культурный); baratto (натуральный обмен)

обмен валюты — cambio di valuta

обмен пленными — scambio di prigionieri

обмен мнениями — scambio di opinioni

обмен опытом — scambio di esperienze

обмен поздравлениями — scambio di auguri

2) спец.

обмен веществ — ricambio materiale; мед. ricambio, metabolismo

3) (жилплощади) cambio di appartamento

бюро обмена — ufficio comunale di trasferimento / cambio di alloggi

в обмен — in cambio

в обмен за / на — in cambio di

что вы хотите в обмен? — cosa vuole in cambio?

Русско-португальский словарь

обмен



Перевод:

м

troca f, permuta f; (замена) substituição f; (валюты и т. п.) câmbio m

Русско-чешский словарь

обмен



Перевод:

styk, přeměna, provoz, směna
Большой русско-украинский словарь

обмен



Перевод:

кого-чего с кем-чем кем-чем и на кого-что сущ. муж. родадействие/процесс мед., с.-х.от глагола: обменятьобмін

¤ обмен квартирами родителей с детьми -- обмін квартирами батьків з дітьми

¤ обмен товара на товар -- обмін товару на товар

¤ обмен веществ физиол. -- обмін речовин


2020 Classes.Wiki