ОБНАДЁЖИВАТЬ ← |
→ ОБНАЖАТЬ |
ОБНАДЁЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обнадежить меня | my hopes up |
ОБНАДЁЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты говорил, что она приняла их, велела обнадежить, просила передать, что она в скором времени обратит на меня внимание. Но что-то я этого не вижу. | You have told me she hath received them and returned me expectation and comforts of respect and acquaintance, but I find none. |
Я не могу предложить вам готовых решений. Не могу обнадежить, хотя очень надеюсь, что вы в конце концов отыщите выход. | I... ..offer you no solutions... ..no hope... ..other than that somehow you may prevail. |
Я должен успокоить его, обнадежить, чтобы он снова начал мне доверять. | I shall need to calm him, to reassure him. Try to get him to trust me again. |
- Я мог бы сказать "мрак" и "жуть", - но это может тебя обнадежить. - Майор Шарп, сэр? | - I could use words like "dire" and "dreadful", but that'd cheer you up Major Sharpe, sir? |
- Ты умеешь обнадёжить. | Thanks for your support. |
Нет-нет, ничем не могу вас обнадёжить. | No, no. I wouldn't place any hope for this matter. |
Мог бы и обнадёжить. | Throw me a bone here. |
Так что, ты пришел сюда только за тем, чтобы обнадежить меня? | So what, you just came over here to get my hopes up? |
Сэмми пытается обнадежить Бет насчет Пола. | Sammy's trying to reassure Beth about Paul. |
Надо бы как-то обнадёжить нашего подозреваемого. | I'd like to convey some kind of confidence in our suspect. |
Я надеялся обнадежить. Уверен, в конце концов вы окажетесь в выигрыше. | Reassuring I hope, for I'm confident that you will triumph in the end. |
Я так не хочу его пугать, но и обнадежить не могу. | I don't want to frighten him, but I mustn't get his hopes up. |
Что плохого в том, чтобы сказать, что всё будет хорошо, обнадежить человека? | Where's the harm in telling someone everything will be okay, giving them hope? |
Я выступлю в прямом эфире, чтобы подбодрить и обнадёжить народ. | I'm going to give a live broadcast to tell the public that everything will be fine. |
Луис твой партнер и друг, и сейчас его нужно обнадёжить. | And Louis is your partner and your friend, and right now, he needs a little reassurance. |