(в разн. знач.) embrace (d.); (заключать в объятия тж.) take* / clasp / fold in one's arms (d.); put* one's arms (round) разг.
обнимая, обняв за талию — (with) one's arm round smb.'s waist
♢ обнять умом — comprehend (d.)
ОБНЕСТИ ← |
→ ОБНИМАТЬСЯ |
ОБНИМАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас обнимать | hug you |
его обнимать | hug him |
и обнимать тебя | and hug you |
или обнимать | or hug |
их обнимать | hug them |
крепко обнимать | grip me very |
меня обнимать | hug me |
меня обнимать | hugging me |
не буду обнимать | m not hugging |
не могу обнимать | can't hug |
не могут обнимать меня | can't hold me |
не могут обнимать меня слишком долго | can't hold me for too long |
Не надо меня обнимать | Do not hug me |
Не надо меня обнимать | Don't hug me |
не обнимать | t hug |
ОБНИМАТЬ - больше примеров перевода
ОБНИМАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда Вы будете его обнимать, удостоверьтесь, что надели перчатки. | When you embrace him, be sure to put on gloves. |
Они не смогли научить его обнимать свою девушку и гладить её волосы. | They couldn't train him to put his arms around his girl, to stroke her hair. |
Но я... Вспомни то лето. Ты хотел обнимать и целовать меня, быть со мной. | "I love you!" You don't even know what love id! |
И еще потом его обнимать. | I had to hug him afterward. |
Перестать меня обнимать. | To stop hugging me. |
Перестань меня обнимать. | Take your arms away. |
Я, конечно, спятила, позволяя душителю... меня обнимать. | I must be soft in the head letting' a suspected strangler put his arms around me. |
И прекратите обнимать мешки! | And stop hugging those sacks! |
"Я люблю тебя!" А потом его руки стали нежно обнимать ее..." | "I love you!" And then she felt him put his arms around her. |
И обнимать её, смотря в её бездонные глаза. | And with a lover's gentle arms embrace her |
Вы будете нас обнимать? | (Sybil) YOU'RE THE DOCTOR. |
Когда миссис Флэкстон кинулась обнимать и целовать меня, я чувствовал себя жуликом. | I felt a fraud getting hugs and kisses from Mrs Flaxton. |
Не надо, вам же все равно, кого обнимать, а для меня зто очень серьезно. | Don't do that. It might make no difference to you, but I'm the kind who takes it seriously. |
Люди, когда вы найдёте этого особенного кого-то... вы должны удержать этого мужчину, удержать эту женщину... любить его, нежить его, обнимать её, нежить её! | People, when you do find that special somebody you gotta hold that man, hold that woman... Iove him, please him, squeeze her, please her. |
Потому что это так важно - иметь этого особенного кого-то, чтобы... обнимать, целовать, скучать по нему,.. ласкать его и нежить! | Because it's so important to have that special somebody to hold, kiss, miss to squeeze and please. |