renovation; (замена новым) renewal
обновление основного капитала эк. — renewal of fixed capital
ОБНОВКА ← |
→ ОБНОВЛЁННЫЙ |
ОБНОВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анализ и обновление мандата | examination and updating of the mandate |
анализ и обновление мандата | the examination and updating of the mandate |
анализ и обновление мандата на | examination and updating of the mandate on |
анализ и обновление мандата, содержащегося | examination and updating of the mandate contained |
бесплатное обновление | free upgrade |
в обновление | in the update |
в обновление | in updating |
в обновление | in updating the |
в обновление настоящей | in updating the present |
в обновление настоящей резолюции | in updating the present resolution |
в обновление настоящей резолюции | in updating the present resolution , |
важный вклад в обновление | important inputs in updating |
важный вклад в обновление | important inputs in updating the |
важный вклад в обновление настоящей | important inputs in updating the present |
важный вклад в обновление настоящей резолюции | important inputs in updating the present resolution |
ОБНОВЛЕНИЕ - больше примеров перевода
ОБНОВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
d) продолжить рассмотрение предложений, касающихся Совета по Опеке, в свете доклада Генерального секретаря, представленного в соответствии с резолюцией 50/55 Генеральной АссамблеиA/50/1011., доклада Генерального секретаря, озаглавленного «Обновление Организации Объединенных Наций: программа реформы»A/51/950 и Add.1-7., и мнений государств, высказанных по этому вопросу на предыдущих сессиях Генеральной Ассамблеи; | (d) To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with General Assembly resolution 50/55 of 11 December 1995,A/50/1011. the report of the Secretary-General entitled "Renewing the United Nations: a programme for reform"A/51/950 and Add.1-7. and the views expressed by States on this subject at the previous sessions of the General Assembly; |
6. предлагает Конференции по разоружению завершить анализ и обновление мандата, содержащегося в ее решении от 13 февраля 1992 годаCD/1125. и создать специальный комитет как можно раньше в ходе сессии Конференции 2001 года; | 6. Invites the Conference on Disarmament to complete the examination and updating of the mandate contained in its decision of 13 February 1992,CD/1125. and to establish an ad hoc committee as early as possible during the 2001 session of the Conference; |
b) продолжать выпуск и обновление публикаций по различным аспектам вопроса о Палестине во всех областях, включая материалы, касающиеся последних событий в связи с этим вопросом, в частности перспектив установления мира; | (b) To continue to issue and update publications on the various aspects of the question of Palestine in all fields, including materials concerning the recent developments in that regard, in particular the prospects for peace; |
с) расширять свои фонды аудиовизуальных материалов по вопросу о Палестине и продолжать подготовку таких материалов, включая обновление выставки в Секретариате; | (c) To expand its collection of audiovisual material on the question of Palestine and to continue the production of such material, including the updating of the exhibit in the Secretariat; |
12. рекомендует государствам, которые еще не сделали этого, назначить посредников и арбитров в соответствии с приложениями V и VII к Конвенции и просит Генерального секретаря продолжать регулярное обновление и распространение списков этих посредников и арбитров; | 12. Encourages States that have not yet done so to nominate conciliators and arbitrators in accordance with annexes V and VII to the Convention, and requests the Secretary-General to continue to update and circulate lists of these conciliators and arbitrators on a regular basis; |
6. предлагает Конференции по разоружению завершить анализ и обновление мандата, содержащегося в ее решении от 13 февраля 1992 годаCD/1125. и создать специальный комитет как можно раньше в ходе ее сессии 2002 года; | 6. Invites the Conference on Disarmament to complete the examination and updating of the mandate contained in its decision of 13 February 1992CD/1125. and to establish an ad hoc committee as early as possible during its 2002 session; |
82. В конце пункта 25.30 c i) добавить новый подпункт, который гласит: «n. Обновление перечня имеющихся ресурсов для оказания содействия в принятии мер в связи со стихийными бедствиями». | 82. At the end of paragraph 25.30 (c) (i), add a new item, reading: "n. Update inventory of the resources available to help deal with natural disasters;". |
b) продолжать выпуск и обновление публикаций по различным аспектам вопроса о Палестине во всех областях, включая материалы, касающиеся последних событий в этом отношении, в частности перспектив установления мира; | (b) To continue to issue and update publications on the various aspects of the question of Palestine in all fields, including materials concerning the recent developments in that regard, in particular the prospects for peace; |
d) продолжить рассмотрение предложений, касающихся Совета по Опеке, в свете доклада Генерального секретаря, представленного в соответствии с резолюцией 50/55 Генеральной Ассамблеи от 11 декабря 1995 годаA/50/1011., доклада Генерального секретаря, озаглавленного «Обновление Организации Объединенных Наций: программа реформы»A/51/950 и Add.1-7., и мнений государств, высказанных по этому вопросу на предыдущих сессиях Генеральной Ассамблеи; | (d) To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with General Assembly resolution 50/55 of 11 December 1995,A/50/1011. the report of the Secretary-General entitled "Renewing the United Nations: a programme for reform"A/51/950 and Add.1-7. and the views expressed by States on this subject at previous sessions of the General Assembly; |
b) продолжать выпуск и обновление публикаций по различным аспектам вопроса о Палестине во всех областях, включая материалы, касающиеся последних событий в этом отношении, в частности перспектив установления мира; | (b) To continue to issue and update publications on the various aspects of the question of Palestine in all fields, including materials concerning the recent developments in that regard, in particular the prospects for peace; |
62. с озабоченностью отмечает, что разработка и обновление многоязыкового веб-сайта Организации Объединенных Наций были менее оперативными, чем это предполагалось, из-за ряда факторов, в том числе из-за нехватки ресурсов; | 62. Notes with concern that the multilingual development and enrichment of the United Nations web site has been slower than expected because of a lack of resources, among other factors; |
13. рекомендует государствам-участникам Конвенции, которые еще не сделали этого, назначить посредников и арбитров в соответствии с приложениями V и VII к Конвенции и просит Генерального секретаря продолжать регулярное обновление и распространение списков этих посредников и арбитров; | 13. Encourages States parties to the Convention that have not yet done so to nominate conciliators and arbitrators in accordance with annexes V and VII to the Convention, and requests the Secretary-General to continue to update and circulate lists of these conciliators and arbitrators on a regular basis; |
d) продолжить рассмотрение предложений, касающихся Совета по Опеке, в свете доклада Генерального секретаря, представленного в соответствии с резолюцией 50/55 Генеральной Ассамблеи от 11 декабря 1995 годаА/50/1011., доклада Генерального секретаря, озаглавленного «Обновление Организации Объединенных Наций: программа реформы»А/51/950 и Add.1-7., и мнений государств, высказанных по этому вопросу на предыдущих сессиях Ассамблеи; | (d) To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with General Assembly resolution 50/55 of 11 December 1995,A/50/1011. the report of the Secretary-General entitled "Renewing the United Nations: a programme for reform"A/51/950 and Add.1-7. and the views expressed by States on this subject at previous sessions of the Assembly; |
напоминая о своих предыдущих усилиях в области реформ, включая усилия, предпринятые на основе доклада Генерального секретаряA/51/950 и Add.1-7., и ссылаясь на свои резолюции 52/12 A от 12 ноября 1997 года и 52/12 B от 19 декабря 1997 года, озаглавленные «Обновление Организации Объединенных Наций: программа реформы», | Recalling all the previous reform efforts, including those based on the report of the Secretary-GeneralA/51/950 and Add.1-7. and its resolutions 52/12 A of 12 November 1997 and 52/12 B of 19 December 1997, entitled "Renewing the United Nations: a programme for reform", |
6. предлагает Конференции по разоружению завершить анализ и обновление мандата, содержащегося в ее решении от 13 февраля 1992 годаCD/1125. и создать специальный комитет как можно раньше в ходе ее сессии 2003 года; | 6. Invites the Conference on Disarmament to complete the examination and updating of the mandate contained in its decision of 13 February 1992CD/1125. and to establish an ad hoc committee as early as possible during its 2003 session; |