ОБОГРЕВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
включу обогрев | turn the heat on |
обогрев | heat? |
Обогрев | Heated |
Обогрев заднего | Heated rear |
Обогрев заднего стекла | Heated rear window |
обогрев сиденья | heated seat |
Я включу обогрев | I'll turn the heat on |
ОБОГРЕВ - больше примеров перевода
ОБОГРЕВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Там можно включить обогрев. | We can run the heater. |
- Я включу обогрев? | -I'll turn the heat on? |
- Тут написано всё, кроме того как отключить обогрев. | - It doesn't say how to shut the heat off. |
Да, тут может быть прохладно, но установить дополнительный обогрев, и всё будет хорошо. | -Nice and cold? Yes, it can be chilly, but a little extra heating does the trick. |
Включи обогрев! | (SUNNY) Put the immersion on! |
Там в заднем помещении есть обогрев. | I'll sleep on the floor. They got a hose out back. |
Шмуэль, включи обогрев! | Turn the heating on! |
" у них вр€д ли есть централизованный обогрев. | Right. I don't suppose this portal has central heating, does it? |
Я включу обогрев. | I'll turn the heat on. |
А теперь давай включим обогрев заднего стекла! | Now let's add the rear window defogger. |
- Я сказала, спокойствие. - Я увеличу обогрев промыванием плевры. | I'm stepping up rewarming with some pleural lavage. |
Обогрев заднего стекла работает. | Heated rear window works. Heated seats works. |
Я включу обогрев. | I'll put on the heat. |
Почему бы тебе не увеличить обогрев? | How about turning on the heat? |
Просто нужно включить обогрев сиденья на первую позицию. | Just have my heated seat set to the first position. |