ОБОЗНАЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буквенное обозначение | reletter |
и соответствующим образом изменить буквенное обозначение | and reletter |
и соответствующим образом изменить буквенное обозначение | and reletter the |
изменить буквенное обозначение | ) Reletter |
изменить буквенное обозначение | reletter |
Обозначение | Designation |
обозначение | designation? |
обозначение | reletter |
соответствующим образом изменить буквенное обозначение | reletter |
соответствующим образом изменить буквенное обозначение | reletter the |
условное обозначение | a shorthand |
ОБОЗНАЧЕНИЕ - больше примеров перевода
ОБОЗНАЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
i) изменить буквенное обозначение пункта c на c i), который гласит следующее: | (i) Reletter paragraph (c) as (c) (i), which should read: |
а) в колонке «Ожидаемые достижения» изменить буквенное обозначение пункта c на c i) и вставить новый пункт c ii), который гласит следующее: | (a) Under "Expected accomplishments", reletter paragraph (c) as (c) (i) and insert a new subparagraph (c) (ii), reading as follows: |
75. В пункте 23.11 исключить подпункт a: «будет обеспечиваться подготовка сотрудников Управления Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ) по вопросам, связанным с необходимостью в программных инициативах и их наиболее эффективной разработкой» и соответствующим образом изменить буквенное обозначение остающихся подпунктов. | 75. In paragraph 23.11 delete paragraph (a),"UNHCR staff are trained as to the need for, and most effective design of, programme initiatives;" and reletter the remaining paragraphs accordingly. |
g) исключить подпункт c vi) и соответствующим образом изменить буквенное обозначение последующих подпунктов. | (g) Delete subparagraph (c) (vi) and reletter the subsequent subparagraphs accordingly. |
c) изменить буквенное обозначение прежних пунктов b и c соответственно на c и d; | (c) Reletter former paragraphs (b) and (c) as (c) and (d) respectively. |
e) в колонке «Показатели достижения результатов» изменить буквенное обозначение прежнего пункта d на е. | (e) Under "Indicators of achievement", reletter former paragraph (d) as (e). |
c) в обеих колонках изменить буквенное обозначение пунктов b и c соответственно на а и b; | (c) Under both headings, reletter paragraphs (b) and (c) as (a) and (b) respectively; |
Добавить показатель достижения результатов b) из пункта 17.59 среднесрочного плана на период 2002-2005 годов с внесенными в него изменениями в качестве показателя достижения результатов c) ii) в таблице 21.32 и изменить обозначение этого показателя с c) ii) на c) iii). | Add indicator of achievement (b) of paragraph 17.59 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as revised, as indicator of achievement (c) (ii); and renumber indicator of achievement (c) (ii) as (c) (iii). |
i) международное обозначение в рамках Комитета по исследованию космического пространства, когда это уместно; | (i) The Committee on Space Research international designator, where appropriate; |
Обозначение новой цели: 3-8-4. | Designating new target: 3-8-4. |
Если это твоё обозначение денег, то хватит для двоих. | If that's your word for money, there's enough for two. |
Берегись легавого на Джерри Черри. Примечание: Джерри Черри - сленговое обозначение полицейского автомобиля с проблесковым маячком красного цвета. | Watch out for the cop that's in Jerry's Cherry. |
Обозначение контактного объекта Сьерра три-пять. | Designate contact number Sierra 3-5. |
Каково обозначение вашего корабл* и кого цифровое окончание? | What was your vessel's designation and its complement? |
Каково твое обозначение? | What is your designation? |