ОБОЗНАЧИТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОБОЗНАЧИТЬ


Перевод:


сов. см. обозначать I


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ОБОЗНАЧЕНИЕ

ОБОЗНАЧИТЬСЯ




ОБОЗНАЧИТЬ перевод и примеры


ОБОЗНАЧИТЬПеревод и примеры использования - фразы
2.22 соответственно обозначить2.22 , reletter
в таблице 2.22 соответственно обозначитьin table 2.22 , reletter
достижения результатов обозначитьachievement as (
достижения результатов обозначитьof achievement as (
обозначитьbefore the
обозначить буквойas (
обозначить буквой d( d ) .
обозначить буквой das ( d
обозначить буквой das ( d )
обозначить буквой das ( d ) .
обозначить границыsome boundaries
обозначить курсnail the line
обозначить минноеminefield
обозначить минное полеmark a minefield
обозначить предыдущийbefore the preceding

ОБОЗНАЧИТЬ - больше примеров перевода

ОБОЗНАЧИТЬПеревод и примеры использования - предложения
Под рубрикой «Ожидаемые достижения» добавить следующую строку c): «с) Обеспечение более своевременного выпуска и распространения документации для заседающих органов на шести официальных языках Организации;», а существующее ожидаемое достижение c) в таблице 2.22 соответственно обозначить буквой d).Add an expected accomplishment (c), reading: "(c) Improvement in the timeliness of the production and distribution of parliamentary documentation in the six official languages of the Organization"; and, in table 2.22, reletter existing expected accomplishment (c) as (d).
Под рубрикой «Показатели достижения результатов» добавить следующий показатель c): «с) Количество и процент документации для заседающих органов, выпущенных и распространенных на шести официальных языках Организации в установленные крайние сроки», а существующий показатель достижения результатов c) в таблице 2.22 соответственно обозначить буквой d).Add an indicator of achievement (c) reading: "(c) The amount and percentage of parliamentary documentation produced and distributed in the six official languages of the Organization within established deadlines"; and, in table 2.22, reletter existing indicator of achievement (c) as (d).
Под рубрикой «Показатели достижения результатов» добавить следующий показатель b): «b) Своевременное представление документации с соблюдением правила шести недель;» и соответственно обозначить предыдущий показатель буквой "a)".Add an indicator of achievement (b), reading: "(b) Presentation of documentation on time, observing the six-week rule"; and insert "(a)" before the preceding indicator.
Под рубрикой «Ожидаемые достижения» добавить следующий пункт b): «b) Своевременное представление документации с соблюдением правила шести недель;» и соответственно обозначить предыдущий показатель достижения результатов буквой "a)".Add an expected accomplishment (b), reading: "(b) Presentation of documentation on time, observing the six-week rule"; and insert "(a)" before the preceding expected accomplishment.
Под рубрикой «Показатели достижения результатов» добавить следующий показатель b): «b) Степень удовлетворенности государств-членов своевременным представлением документации;» и соответственно обозначить предыдущий показатель достижения результатов буквой "a)".Add an indicator of achievement (b), reading: "(b) The degree of satisfaction expressed by Member States with the presentation of the documentation on time"; and insert "(a)" before the preceding indicator of achievement.
Добавить показатель достижения результатов а) ii): «а) ii) Эффективность обслуживания, предоставляемого Специальному комитету, его семинарам и Генеральной Ассамблее; эффективность научно-аналитических исследований и докладов о положении в территориях; и эффективность пропагандистских кампаний», а показатель достижения результатов а) обозначить а) i).Add an indicator of achievement (a) (ii) reading: "(ii) The effectiveness of servicing provided to the Special Committee, its seminars and the General Assembly; the effectiveness of research and analytical studies and reports on conditions in the Territories; and the effectiveness of publicity campaigns"; and renumber indicator of achievement (a) as (a) (i).
В качестве показателей достижения результатов c) ii) и c) iii) добавить показатели достижения результатов a) и b) из пункта 17.18 среднесрочного плана на период 2002-2005 годов с внесенными в него изменениями, а существующий показатель достижения результатов обозначить c) i).Add, as indicators of achievement (c) (ii) and (c) (iii), indicators of achievement (a) and (b) of paragraph 17.18 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as revised; and renumber the existing indicator of achievement as (c) (i).
Добавить показатель достижения результатов b) из пункта 17.37 среднесрочного плана на период 2002-2005 годов с внесенными в него изменениями в качестве показателя достижения результатов b) ii), а существующий показатель достижения результатов обозначить b) i).Add indicator of achievement (b) of paragraph 17.37 of the medium-term plan for the period 2002-2005, as revised, as indicator of achievement (b) (ii); and renumber the existing indicator of achievement as (b) (i).
В тексте цели 1 добавить показатель достижения результатов ii) следующего содержания: «ii) Степень удовлетворенности межправительственных органов» и соответствующий показатель эффективности следующего содержания: «Периодические опросы среди государств-членов», а существующий показатель достижения результатов обозначить «i)».Under objective 1, add an indicator of achievement (ii) reading: "(ii) Level of satisfaction expressed by the intergovernmental organs" and a corresponding performance measure reading: "Periodic surveys among Member States"; and renumber the existing indicator of achievement as "(i)".
В тексте цели 1 обозначить показатель достижения результатов b) как b) i) и добавить показатель достижения результатов b) ii), гласящий: «b) ii) Подготовка бюджетных документов к требуемому сроку».Under objective 1, change indicator of achievement (b) to (b) (i), and add an indicator of achievement (b) (ii) reading: "(ii) Availability of budgetary documents by the required dates".
Добавить показатель достижения результатов ii), гласящий: «ii) Экономия за счет мер по повышению эффективности», а существующий показатель достижения результатов обозначить «i)».Add an indicator of achievement (ii) reading: "(ii) Savings achieved from efficiency measures" and renumber the existing indicator of achievement as (i).
В разделе, посвященном цели 1, добавить ожидаемое достижение b) следующего содержания: «b) Обеспечение адекватной координации среди учреждений Организации Объединенных Наций в целях обеспечения безопасности и охраны персонала», а существующее ожидаемое достижение обозначить буквой «а)».Under objective 1, add an expected accomplishment (b) reading: "(b) Ensuring adequate coordination among United Nations agencies to provide for the safety and security of staff"; and reletter the existing expected accomplishment as (a).
а существующий показатель достижения результатов обозначить буквой «a)».and reletter the existing indicator of achievement as (a).
Это чтобы обозначить широту наших интересов.That's to indicate the range of our interest.
Я сомневаюсь, что они свяжутся с нами, чтобы обозначить себя.I doubt if they'll radio and identify themselves.


Перевод слов, содержащих ОБОЗНАЧИТЬ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

обозначиться


Перевод:

сов. см. обозначаться


Перевод ОБОЗНАЧИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

обозначить



Перевод:

{V}

նշանակել

Русско-белорусский словарь 1

обозначить



Перевод:

совер.

1) (сделать знак, отметить) абазначыць

(о многих предметах) пазначыць, памеціць

адзначыць, мног. паадзначваць

2) (отметить, выделить) адзначыць, мног. паадзначваць

(сделать заметным) абазначыць, выпукліць

худоба резко обозначила скулы — худзізна рэзка абазначыла скулы

см. обозначать

Русско-белорусский словарь 2

обозначить



Перевод:

абазначыць; адзначыць; адзычыць; азначыць; вызначыць; пазначыць

Русско-новогреческий словарь

обозначить



Перевод:

обозначить

сов

1. см. обозначать 1·

2. (сделать заметным) φανερώνω, προβάλλω·

3. мат παριστάνω.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

обозначить



Перевод:

обозначить σημειώνω, σημαδεύω
Русско-венгерский словарь

обозначить



Перевод:

megjelölni

Русско-казахский словарь

обозначить



Перевод:

сов. что1. (отметить) белгілеу, таңбалау;- обозначить на карте границы картадан шекараларды белгілеу;2. (сделать заметным) анық айқын көрсету
Русско-киргизский словарь

обозначить



Перевод:

сов. что

1. (отметить) белгилөө, белги салуу;

обозначить на карте границы картанын бетинде чек араларды белгилөө;

2. (сделать заметным) белгилөө, белги салуу, көрсөтүп туруу;

худоба резко обозначила скулы арыктыгы бетинин сөөктөрүн даана көрсөтүп турду.

Большой русско-французский словарь

обозначить



Перевод:

marquer vt; jalonner vt (дорогу, линию); мат. désigner vt

Русско-латышский словарь

обозначить



Перевод:

iezīmēt, atzīmēt, apzīmēt; iezīmēt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

обозначить



Перевод:

1) (отобразить) ифаде этмек, бильдирмек, демек, косьтермек

2) (отметить) бельгилемек, бельги (ишарет, нишан) къоймакъ

обозначить границу на карте - харитада сынъырларны бельгилемек

3) (сделать заметным, видимым) косьтермек, бильдирмек

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

обозначить



Перевод:

1) (отобразить) ifade etmek, bildirmek, demek, köstermek

2) (отметить) belgilemek, belgi (işaret, nişan) qoymaq

обозначить границу на карте - haritada sıñırlarnı belgilemek

3) (сделать заметным, видимым) köstermek, bildirmek

Русско-крымскотатарский словарь

обозначить



Перевод:

сов. что

1) (отметить) бельгилемек, бельги (ишарет, нишан) къоймакъ

обозначить границу на карте — харитада сынъырларны бельгилемек

2) (сделать заметным, видимым) косьтермек, бильдирмек

Краткий русско-испанский словарь

обозначить



Перевод:

сов., вин. п.

1) señalar vt, marcar vt, designar vt; jalonar vt (дорогу, линию)

обозначить буквами — marcar con letras

2) (указать, назвать) designar vt, fijar vt; denominar vt (определить)

3) (сделать заметным) señalar vt, hacer ver

Русско-польский словарь

обозначить



Перевод:

Inaznaczyć (czas.)IIodznaczyć (czas.)IIIoznaczyć (czas.)IVoznakować (czas.)Vpozaznaczać (czas.)VIpoznaczyć (czas.)VIIzaznaczyć (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

обозначить



Перевод:

Czasownik

обозначить

zaznaczyć

oznaczyć

wskazać

Русско-польский словарь2

обозначить



Перевод:

oznaczyć, wyznaczyć;

Русско-чувашский словарь

обозначить



Перевод:

глаг.сов., что (син. отметить) палӑрт, паллӑ ту; обозначить маршрут на карте каймаллй ҫула карттӑ ҫинче палӑрт
Русско-персидский словарь

обозначить



Перевод:

فعل مطلق : علامت گذاشتن ، نماد گذاري كردن ، مشخص كردن

Русско-сербский словарь

обозначить



Перевод:

обозначить

1) означити, обележити

2) показати, оцртати

Русско-таджикский словарь

обозначить



Перевод:

обозначить

ишорат кардан, аломат кардан, нишон додан

Русско-немецкий словарь

обозначить



Перевод:

(пометить) bezeichnen vt, kennzeichnen vt

Большой русско-итальянский словарь

обозначить



Перевод:

сов. В

1) (отметить знаком) contrassegnare vt, designare vt, indicare vt

обозначить на карте новое месторождение флажком — indicare sulla carta con una bandierina il nuovo giacimento

2) (сделать заметным) rendere evidente / manifesto

усталость резко обозначила черты лица — la stanchezza gli aveva segnato il volto

Русско-португальский словарь

обозначить



Перевод:

сов

(отметить) marcar vt, assinalar vt; (указать) indicar vt, designar vt; (определить) determinar vt; (сделать заметным) assinalar vt, destacar vt

Большой русско-чешский словарь

обозначить



Перевод:

označit

Русско-чешский словарь

обозначить



Перевод:

označit, vyznačit, vytyčit, opatřit, naznačit
Русско-украинский политехнический словарь

обозначить



Перевод:


2020 Classes.Wiki