1. (действие) surveying, viewing, looking round
2. (обзор) review, commentary
спортивное обозрение — sports round-up
3. (эстрадное представление) revue
ОБОЗРЕВАТЬ ← |
→ ОБОЗРЕТЬ |
ОБОЗРЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
всем на обозрение | for all to see |
всеобщее обозрение | the public? |
выставил на всеобщее обозрение | it out there for everyone |
выставил на всеобщее обозрение | out there for everyone |
меня на обозрение | me on display |
на всеобщее обозрение | for everyone to see |
на всеобщее обозрение | to the public? |
на обозрение | on display |
на общее обозрение | for all to see |
обозрение | Review |
обозрение | to see? |
Обозрение Советская | Soviet |
Обозрение Советская Эстония | Soviet Estonia |
обозрение всему миру | the whole world to |
обозрение всему миру | the whole world to see |
ОБОЗРЕНИЕ - больше примеров перевода
ОБОЗРЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На всеобщее обозрение Довиль с её репертуаром. | ...Dauville in her repertoire. |
Дамское обозрение? | Girls' revue? |
Дата и номер вносятся в список, который размещается на всеобщее обозрение. | name, job classification, date and number, is typed onto list which is posted in full view. |
Их прибьют ко кресту и оставят на всеобщее обозрение. | They'll be nailed to a cross and then left there for public viewing |
Словно всё выставлено на обозрение | It's as if everything is exposed to the light. |
И завтра мы будем выставлены на обозрение. | And by tomorrow we shall be a public spectacle. |
Про тело и голову, что выставили на всеобщее обозрение. | The head and body exposed for public viewing. |
Обозрение "Советская Эстония" | Cinema chronicle, "Soviet Estonia" |
1969. Обозрение "Советская Эстония" | 1969 Chronicle "Soviet Estonia" |
"Воскрeсное обозрение", Майкл Бронсон. | Sunday Afternoon Review, Michael Bronson; |
Я возьму Таймс... наверное. Комментарии и Воскресное обозрение... и... | Get a copy of Time magazine and I think I'll take Commentary and the Saturday Review. |
Совсем необязательно выставлять себя на всеобщее обозрение. | You don't have to show your thighs to the world. |
Стоит лишь взглянуть на их жизненную среду и их занятия, их предметы потребления и их церемонии, выставленные на всеобщее обозрение. | You need only look at their surroundings and their occupations, their commodities and their ceremonies, which are on view everywhere. |
Не надо выносить трения между вашими странами на всеобщее обозрение! | You will not bring your countries' quarrels into these chambers! |
их расчленяют, а отрубленные части тела выставляют на обозрение. | ..by exposing the pieces to edify those who pass by. |