ОБОЧИНА ← |
→ ОБОЮДНОСТЬ |
ОБОЮДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было обоюдно | was mutual |
обоюдно | both ways |
обоюдно | mutual |
обоюдно | mutually |
Это было обоюдно | It was mutual |
ОБОЮДНО - больше примеров перевода
ОБОЮДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это действует обоюдно. | It's supposed to work both ways. |
Но это должно быть обоюдно. | But it's supposed to work both ways. |
То-то и оно. Это было обоюдно. | That's the thing. lt was mutual. |
Для вас, капитан, это обоюдно невыигрышная позиция. | For you, it's a lose-lose proposition, captain. |
Мое желание достигнуть обоюдно приемлимого... было бы лучшим решением! | My personal opinion is that the best course of action! |
Должно быть обоюдно. | It should be 2-way. |
- Потому что это должно быть обоюдно. | - 'Cause that's gotta go both ways. |
- Обоюдно. | - Both ways. |
Обоюдно. | And vice versa. |
После того как вы бесстыдно пытались разжечь наши внутренние разногласия, от которых мы обоюдно отказались, мы решили что единственный способ действительно вас запугать - это показать вам нечто, что вы не в силах повторить. | After your brazen escalation of our growing dispute, which we were willing to put to rest... we decided the only way to truly "funkify" you... is to show you the one thing we know you can't do |
Вы обоюдно решили раскрыть все на конференции? | You two arranged this conference together? |
Так что это должно быть обоюдно. | So it's mutual. |
Но это будет обоюдно. | But this goes both ways. |
Мэри.... прежде, чем я покинул Лондон, мы обоюдно согласились разорвать нашу помолвку. | As it always did. Uh, Mary... before I left London, we had a mutual agreement to break off our engagement. |
Да как мы можем знать, что их отношения были обоюдно добровольными? | How can we even know if their relationship was consensual? |