ОБРАМЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обрамление | framing |
ОБРАМЛЕНИЕ - больше примеров перевода
ОБРАМЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Посмотрите вон туда, туда. Может, и не абсолютный успех, но это хоть что-то добавлет городу. Получилось обрамление для церкви, и они сделали здесь площадь. | Look there, it might not be totally successful, but at least it adds something to the city, frames the church tower and they've created a plaza there. |
Настил и обрамление делают корпус 2 фута толщиной. Цельный дуб. | Planking and framing like that would make her hull 2ft thick. |
Я ищу ювелирное изделие: 30 карат, платиновое обрамление, похоже на паука. | I'm looking for a piece of jewelry... 30 carats,platinum setting,spider-looking thing. |
Когда я сказала "обрамление в стиле 50-х", я подразумевала игривость в стиле Мэрлин, | When I said "'50s hemline," I meant like flirty Marilyn, |
Прекрасное обрамление и цвета. | Love the framing, love the colors. |
..может так свирепо.. отказываться от фото, и.. это просто обрамление ее лица, волосы, черные волосы, обрамляющие белое лицо, это очень.. захватывающе. | ...can be so fiercely, er... reluctant to be photographed, and... it's really that framing of the face, of the hair, the black hair, and the framing of the white face that's really, er... interesting. |
Так что Маджид поджигает его жена для страхования жизни и добирается, чтобы держать деньги, обрамление Джимми. | So Majid sets fire to his wife for the life insurance and gets to keep the money by framing Jimmy. |
Обрамление Джимми и провалился теперь он безумный джихада. | Framing Jimmy failed and now he's a mad jihadi. |
Дай ему, так сказать, "обрамление". | Give it a "frame." |
Какое обрамление? | What's the frame? |
Честно говоря, мой мозг горит, но теперь есть обрамление. | Honestly, my brain is fried, but there's a frame. |
Обрамление по краям. | Flag on the play. |