find* (d.)
обрести покой — find* peace
обрести верных друзей — find*, или be blessed with, faithful friends
ОБРЕСТИ ← |
→ ОБРЕТАТЬСЯ |
ОБРЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
И обретать | And found |
начинает обретать | starting to make |
начинает обретать смысл | is starting to make sense |
начинает обретать смысл | starting to make sense |
начинает обретать форму | starting to take shape |
обретать смысл | to make sense |
обретать форму | to take shape |
ОБРЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Для любого художника есть лишь одно место, где он может жить, учиться и обретать вдохновение, - это город по имени Париж. Что тут объяснять! | For a painter, the mecca of the world for study for inspiration and for living is here on this star called Paris. |
Начинает обретать вид. | You know, it's really beginning to look like something. |
Легенда о Белстонском Лисе начала обретать форму. | The legend of the Belstone Fox was now starting to take shape. |
Теперь это начало обретать некоторый смысл. | Now it starts to make some sense. |
Постепенно игра начинает обретать форму, - возникают ограничения, проясняются возможности: | Gradually, the games starts to take shape, constraints appear, possibilities come to light: |
Всего 20 минут, и я вновь начинаю обретать способность двигать рукой. | Only 20 minutes and I've already regained some use of my arm. |
На своем пути ты будешь терять одних друзей и обретать новых. | As you continue on your path you will lose some friends and gain new ones. |
На своём примере Джонатан учил нас быть в гармонии со вселенной и обретать крепкую веру в то, что древние называли "фатумом", а мы в просторечье привыкли называть судьбой. | Ultimately, Jonathan concluded that if we are to live life in harmony with the universe, we must all possess a powerful faith in what the ancients used to call fatum, what we currently refer to as destiny. - Destiny. |
Все начинает обретать смысл. | - It all begins to make sense. |
Похоже, это защитный механизм... для деактивации дронов, которые начинают снова обретать эмоции. | It appears to be a fail-safe mechanism... to deactivate drones who start to regain their emotions. |
Но, как говорят, с неприятностями приходит знание, и я научился справляться со своими страхами и обретать безмятежность среди хаоса. | BUT, AS THEY SAY, OUT OF ADVERSITY, YOU KNOW, COMES KNOWLEDGE, AND... I'VE LEARNED TO PUT MY FEARS ASIDE, AND JUST... |
Это начинает обретать форму... | It's starting to take shape. |
Но если удается раздобыть угловой кусочек, или другую понятную деталь, то головоломка начинает обретать форму... и иногда вдруг понимаешь, что все детали отлично сходятся. | But if you can get your hands on a corner piece, the part where the puzzle starts to take shape... som etimes you realize all your pieces fit together. |
Ладно, теперь все начинает обретать форму. | OK, so it's all starting to make sense now. |
- Окей, понимаете, с тех пор, как я впервые о нем услышал, когда был ребенком, а потом, когда я стал старше, я клянусь все больше и больше вещей стали обретать смысл. | - OK, you see, ever since I first heard about him, when I was a little boy, and then as I got older, I swear to you more and more things started making sense. |