ОБРУБИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
надо обрубить все концы | have to cut the cord |
нам надо обрубить все концы | We have to cut the cord |
обрубить все концы | cut the cord |
обрубить концы | tie up loose ends |
Обрубить концы | Tying up loose ends |
обрубить концы | up loose ends |
обрубить связи | cut ties |
ОБРУБИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Надо его обрубить. | I have to cut it off. |
Все руки обрубить! | Charge! |
Все руки обрубить! | Chop your hands off! |
Обрубить концы? | Tying up loose ends? |
Надо обрубить. | We must cut it loose. |
Я заказала столик на 12, мы могли бы отметить день Благодарения, а потом просто обрубить хвосты, покончить с этим. | I made a reservation at noon, I figure we can do Thanksgiving, and then, I don't know, just rip the stitches, get it over with. |
А мои его замочили, чтобы обрубить все концы. | My guys whacked your guy to cover their tracks. |
Не дайте ему обрубить канаты! | Don't let him cut the lines! |
Когда британский Верховный суд объявил, что собирается опубликовать секретные британские и американские распоряжения о пытках, которые доказывают, что администрация Буша приказывала персоналу систематически оскорбл*ть задержанных, Барак Обама угрожал обрубить все связи американской разведки с Англией. | When a British high court said that it was preparing to release secret British and US torture orders that prove that the Bush administration was ordering personnel to systematically abuse detainees, Barack Obama threatened to cut of all US intelligence ties to England. |
Те, кто убили Риэрдона, заметали следы. Ты - последняя ниточка, которую нужно обрубить. | Whoever killed Reordan was covering their tracks which makes you the next loose end to be snipped. |
Ему разрешили обрубить все хвосты. | He had clearance to tie up any loose ends. |
Она сказала, что хочет обрубить все концы. | Well, she said she wanted to make a clean break. |
Он мне сказал, что придет день, когда нам нужно будет обрубить связи и залечь на дно. | He told me the day would come that we would need to cut ties and go dark. |
- Обрубить концы. | Tying up loose ends. |
Она один из концов, которые легко можно обрубить | Well, she's an easy loose end to tie up. |