ОБРУБОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
кровавый обрубок | bloody stump |
обрубок | stump |
ОБРУБОК - больше примеров перевода
ОБРУБОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Театр - кровоточащий обрубок. | The theater's a bleeding stump. |
Красней, красней, обрубок безобразный; | Blush, blush, thou lump of foul deformity. |
Ага, ну не твой же обрубок! | Hey, yo, needle dick! |
У него крюк вставлен в кровавый обрубок. | He has a hook jammed in the bloody stump. |
Теперь я никогда не увижу его глаза.... или его симпатичный обрубок хвоста. | Now I'll never see his eyes again... - or his cute tail stump. - He was a good dog. |
Ты нас предал, обрубок! | You sawed-off sadistic bastard! You betrayed us! |
- А если этот обрубок еще живой? | What if this guy's not dead, Paulie? |
Да, может "Обрубок". | Yeah, maybe "Stump." |
- СаМ пошел, обрубок. | - Fuck you. |
У него обрубок вместо руки. | - We'll settle. He's got a stub where his hand used to be. |
У меня вместо ноги кровавый обрубок. | I'm sitting here with a bloody stump of a foot. |
Значит какой-то обрубок руки вам важнее чем жизнь Кэйрис. | After all I said, a severed hand is more important to you than Carys' life. |
Как обрубок? | How's your stump? |
Короткая прическа, ноги похожи на обрубок, не обращает внимания на мои успехи | Short haircut, stubby legs, doesn't respond to my advances. |
И они опускают обрубок в ведро кипящей смолы. | And they dips the stump in a bucket of boiling tar. |