БЛАГОРОДИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
¬ аше благородие | Your Honorable |
¬ аше благородие | Your Honorable Excellence |
¬ аше благородие, √ | Your Honorable Excellence |
¬ аше благородие, √ оспожа | Your Honorable Excellence |
аше благородие | Your Honorable |
благородие | Honour |
ваше благородие | Your Honour |
Спасибо, ваше благородие | Thank you, Your Honour |
БЛАГОРОДИЕ - больше примеров перевода
БЛАГОРОДИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я одолжу вам эту сумму при условии, что Ваше благородие уйдет в отставку. | I will lend the money, but only if His Excellency withdraws. |
Сбреши лучше, ваше благородие. | What do you think? |
Они в соседней деревне, братцы. Немцы. - Ваше благородие... | They're in the next village, brothers. |
Нет. - Ваше благородие... | Did you find your husband? |
Дома идет война, ваше благородие. А с меня уже хватит. | Don't you want to go home? |
Хватит уже старику. Ваше благородие - добрый человек. | Red Guards and White Guards, this old man's had enough. |
Я никогда не забуду ваше благородие. | Goodbye, Simyon. I'll never forget Your Honor. |
- Ваше благородие. - Хватит, хватит. | Now, now, now, that's all done with, you know. |
Лес горит, ваше благородие? | That's Yuriatin. |
Нормально, ваше благородие. | It's all locked up, you know. |
Не надо, ваше благородие. | They'd call it counterrevolution. |
- Что прикажете, ваше благородие? | - What shall we fire, Captain? |
Ваше благородие, к генералу. | Captain, you're wanted by the general. |
Готово, ваше благородие. | All ready, your Lordship. |
Ваше благородие, а когда же смена нам будет? | - When will we be relieved? |