inspect (d.), inquire (into); (исследовать) investigate (d.); (о пациенте) examine (d.)
ОБСЛЕДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас обследовать | examine you |
его обследовать | examine him |
и обследовать | and examine |
и обследовать | and examine the |
мне обследовать | me examine |
надо обследовать | be examined |
надо обследовать | need to be examined |
нужно обследовать ваше сердце | d need to do a cardiac assessment |
нужно обследовать ваше сердце | need to do a cardiac assessment |
обследовать | check-up? |
обследовать | examine |
обследовать | examined |
обследовать вас | examine you |
обследовать ваше сердце | a cardiac assessment |
обследовать ваше сердце | a cardiac assessment, and |
ОБСЛЕДОВАТЬ - больше примеров перевода
ОБСЛЕДОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пропал? Но его надо обследовать. | He was to be examined. |
У нас уйдет неделя на то, чтоб их обследовать. | It would take us a week to search thoroughly. |
Лейтенант, этого нужно обследовать. Вождение в нетрезвом виде. | I want this man examined for driving while intoxicated. |
Да, есть серьёзно больной пациент и я должен обследовать его пораньше. | Yes, there is a seriously ill patient and I must examine him in the early hours. |
Но она не даёт себя обследовать. | But she won't let me examine her. |
Д-ра Маккоя, чтобы обследовать и лечить инопланетян, и вас, м-р Бейли, если надо. | Dr. McCoy, to examine and treat the aliens if necessary, and you, Mr. Bailey. |
Продолжайте обследовать его по схемам К-1 и 3. | Continue to examine him on circuits K1 and 3. |
Номад, позволь м-ру Споку обследовать свои накопители и структуру. | Nomad, you will allow Mr. Spock to probe your memory banks and structure. |
Господин граф, я должен вас обследовать. | Count, you need a check-up. |
- Кого обследовать? | Why a check-up? |
Что вы хотите обследовать? | -What do you want a check-up of? |
-Зачем это обследовать? | Why a check-up? |
Да, у меня есть татуировка, но ее совсем не надо обследовать. | -Of course, but that's no reason. |
- Не меня, а вас надо обследовать. | You need a check-up, not me. |
Больше нет необходимости обследовать больного. | There's no need to examine the patient further. |