БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не благотворительность | not a charity |
благотворительность | charities are |
благотворительность | charity |
благотворительность | charity? |
благотворительность | is charity |
Благотворительность - это | Charity is |
благотворительность в | charity in |
благотворительность и | charity and |
благотворительность или | charity or |
благотворительность или | Goodwill or |
благотворительность начинается | charity begins |
благотворительность начинается с | charity begins at |
благотворительность начинается с дома | charity begins at home |
благотворительность от | charity from |
Благотворительность это тоже самое, что | A charity donation is just like |
БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода
БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ненавижу это поведение а-ля "Леди Благотворительность"." | I hate this Lady Bountiful treatment." |
Лейтенант, нам не нужна Ваша благотворительность. | Lieutenant, we don't need your charity. |
Потому что, мсье, я не могу принять благотворительность. | Because it is not in my nature, sir. To accept charity. |
Благотворительность - последнее, что пришло бы мне в голову. | Charity is the furthest thing from my mind. |
Но если вы еще раз упомяните доброту или благотворительность, можете сразу выходить из машины и идти домой. | But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave the car now and find your own way home. |
Мне не нужна благотворительность. | I won't take charity. |
Благотворительность полезна... | What charities! |
Следующий шаг - и мы впадаем в благотворительность... | Next thing we're giving out charity... |
Я хочу в данном случае проявить гостеприимность... не благотворительность. | My aim for this occasion is to be hospitable... not philanthropic. |
Те неимущие самураи думают, что это какая-то благотворительность. | Those penniless samurai think this is some kind of charity. |
Что это за благотворительность | But who is he? With some charity? |
Ты знаешь, что людям не нравится фальшивая благотворительность? | Haven't you learned yet that people don't like false charity? |
Но Вы не думайте, что это благотворительность... Это просто подарок от друзей. | Oh, you don't have to look at it as though it was charity... just a gift from one friend to another. |
Люди не любят принимать благотворительность. | - People sure hate to get charity. |
Это не благотворительность, это просто подарок от друзей. | It's not charity.Just a gift, eh, from one friend to another. |