ОБХАЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБХАЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Будут обхаживать тебя как принцессу. | The men all chase you. |
А потом мы будем всю ночь обхаживать друг друга, как очень любящая пара. | We'll be together like a very loving couple the whole night.. |
С завтрашнего дня начинаю регулярно посещать твой дом, и обхаживать Марию Грацию. | I come to your home and start courting Maria Grazia... |
Он начинает тебя обхаживать только будучи уверен, что из этого ничего не выйдет. | - Merry Christmas. - You too. |
Они привыкли обхаживать тела состоятельных людей. | They're used to rich people's bodies. |
Ты заметила, мой стал обхаживать малышку Май? | Have you noticed that my old man has begun to court Maj? |
Хватит обхаживать мисс Финкэнон. | Stop mooning over Miss Finncannon. |
Я, Лау Хой-синг, люблю обхаживать сучек. | I, Lau Hoi-sing loves to serve bitch |
Я отошёл поссать, а ты тут же начал обхаживать её! | I go for a piss, you start talking to her, and-- |
Чак, тебе не обязательно обхаживать мою задницу перед тем, как сделать ход. Говори прямо, чего ты хочеш? | Chuck, are we gonna dance all night with your hand on my ass, or are you gonna make your move? |
Гоаулдам, использовавшим это место, нужны были человеческие рабы, чтобы обхаживать их. | The Goa'uld who used this place needed human slaves to tend to their needs. |
И не нужно обхаживать женщин. Да. | Ah, yes... today is a good day for a ceremony. |
Хватит звонить ей, обхаживать её. | Stop calling her, stop coming around. |
А мне – обхаживать этого зануду. | And I'll have to suck up to that wimp. |
Что означает, что ему надо менять памперсы и постоянно обхаживать. | Which means diaper changes and intense physical therapy. |