ОБХВАТ ← |
→ ОБХВАТЫВАТЬ |
ОБХВАТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБХВАТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если они ищут тебя, то им следует рассредоточиться, чтобы обхватить большую территорию. | Well, if they're looking for you, it seems to me they'd spread out, so they could cover more territory. |
Ах, ты только все портишь! В такую ночь мне хочется обхватить себя руками как можно крепче и полететь! | On a night like this, I feel like hugging myself tight and flying away! |
Лунными ночами вы все так же хотите обхватить себя руками и полететь? | On moonlit nights, do you still want to fly off to the moon? |
Я думаю, что у миссис Ласки. Ах, как бы мне хотелось обхватить их руками. | Boy, would I love to wrap my hands around them. |
Я даже не могла тебя обхватить. | I couldn't even get my arms around you. |
В сильный ураган хочется обхватить себя за колени и поднять задницу. | In a lightning storm, grab your ankles and stick your butt up. |
Лучший способ пугать ворон - это подкрасться к ним сзади, и обхватить руками их маленькие вороньи шейки, и сжимать, пока они не перестануть трепыхаться. | Best way to scare crows, you just creep up behind them and put your hand round their little crow necks and squeeze until they don't move anymore. |
Да я руками то обхватить не смогу. | I couldn't get my arms around it. |
Такой скользкий, что я едва могу обхватить его пальцами. | It's so slippery I can barely get my fingers around it. |
Твои мускулы такие здоровые, что я еле могу обхватить тебя руками. | Your muscles are getting so big, I can barely wrap my arms around you. |
Затем я попрошу тебя рукой, которая находиться в мистере Карлсоне обхватить устройство. | Then I'm going to ask you to take the hand that you have in Mr. Carlson and wrap it around the device. |
- Ты могла бы обхватить своими сладкими губками моего бойца, этим бы ты очень помогла. | - What can I do for y'all tonight? - You can wrap your sweet lips around my slim reaper, that's what you can do. |
Можете обхватить это? | Can you grip that? |
Несмотря на тот факт, что мне бы хотелось обхватить кого-нибудь ногами прямо сейчас, мужчины ужасны. | Despite the fact that I would love to have my legs wrapped around one right now, men are awful. |
Это единственная ящерица, которая способна карабкаться по тонким веткам из-за необычайно гибкого плечевого сустава, позволяющего обхватить ветку лапками со всех сторон. | It's the only lizard that can climb narrow branches because of an extraordinarily mobile shoulder that allows it to twist its legs inwards to grasp the branch. |