ОБЫКНОВЕННЫЙ ← |
→ ОБЫСКАТЬ |
ОБЫСК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
без ордера на обыск | without a search warrant |
был ордер на обыск | a search warrant |
был ордер на обыск | had a search warrant |
был проведен обыск | been searched |
был произведен обыск | was raided |
в ордере на обыск | on the search warrant |
вас есть ордер на обыск | you have a search warrant |
ваше разрешение на обыск | your permission to search |
взять ордер на обыск | get a search warrant |
взять ордер на обыск | to get a search warrant |
время на обыск | time to search her |
выброшенный ордер на обыск | at having the search warrant thrown out |
делать обыск | a search |
для ордера на обыск | for a search warrant |
дом без ордера на обыск | without a search warrant |
ОБЫСК - больше примеров перевода
ОБЫСК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ордер на обыск дома. | Search of the house |
Как мировой судья, я требую провести обыск. | I demand the right to search your premises. |
Может быть, обыск дома этой женщины поможет вернуть кольцо. | Maybe searching this woman's house will bring back the ring. |
Назначаю обыск в замке Барона. | I call for a search at the Baron's castle. |
Можете провести обыск в моей квартире. | I won't squawk if you got a search warrant. |
Но если ее здесь нет, почему вы подвергали себя риску, чтобы не дать мне устроить обыск? | If it isn't here why did you risk serious injury to prevent my searching? |
А что, я должен сидеть здесь и ждать, пока разные люди будут устраивать обыск? | Why should I sit here and let people come in and stick me up? |
- Он не может сделать этого без ордера на обыск. | - He can't do that without a search warrant. |
Я могу подождать и получить ордер на обыск... Но Дюран сбежит и ты не получишь денег. | I could wait and get a search warrant... but Durand would flee and you wouldn't get any money. |
У вас есть ордер на обыск? | Do you have a search warrant? |
У меня ордер на обыск дома. | I've got a warrant to search the premises. |
Используй охрану, мобилизуй всех, начинайте обыск здания, этаж за этажом. | Use the guards. Mobilize everyone. Start a floor-by-floor search. |
Вы взломщик или у вас есть ордер на обыск'? | Are you a prowler or do you have a search warrant? |
"Ордер на обыск, выданный судьей", который знает наизусть Биль о правах. | I'd like to remind you of the Constitution and the phrase, 'search warrant issued by a judge ' who knows the Bill of Rights verbatim. |
Что тебе нужно, чтобы провести обыск? | What do you need before you can search? |