♢ овчинка выделки не стоит погов. — the game is not worth the candle
мне небо с овчинку показалось — I thought that this was the end of me, или that my number was up
ОВЧИНКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
двоих, если овчинка не | two if there weren't no profit |
если овчинка не | if there weren't no profit |
если овчинка не стоит | if there weren't no profit in |
если овчинка не стоит выделки | if there weren't no profit in |
овчинка не | weren't no profit |
овчинка не стоит | weren't no profit in |
овчинка не стоит | weren't no profit in it |
овчинка не стоит выделки | weren't no profit in |
овчинка не стоит выделки | weren't no profit in it |
ОВЧИНКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я знаю, что вы можете убить меня, но стоит ли овчинка выделки? | I know you guys can bump me off any minute... but that's a risk worth running considering the stakes. |
Остается узнать, стоила ли овчинка выделки. | Assuming the person in question is worth meeting. |
Зачем ему такая проблема типа тех двоих, если овчинка не стоит выделки, гм? | Why would he take on trouble like those two if there weren't no profit in it, hmm? |
Овчинка выделки не стоит, мистер Хант | This won't amount to a hill of beans, Mr Hunt. |
И что, овчинка стоит выделки? | And it is worth? |
Овчинка стоит выделки. | It's worth the price. |
Овчинка выделки не стоит. | I'd think twice about that. |
Но из того, что Дьюи мне поведал, я знаю, что овчинка стоит выделки, Рэйлан. Так что, пожалуй, тебе придётся обеспечить мне серьёзную реабилитацию, Рэйлан, моей хромой ноги, Рэйлан, тем более, что ты сыграл не последнюю роль в моих страданиях, Рэйлан. | But from what Dewey told me, this is a target worth hitting, Raylan, so, you know, I'm gonna need you to hook me up with some serious rehabilitation, Raylan, for this lame-ass leg that you, Raylan, |
Независимо от сути дела, овчинка выделки не стоит. | Because regardless of the merits of this case, it's not worth our time. |
Овчинка не стоила выделки. | The risks weren't worth the rewards. |
Не уверен, что овчинка стоит выделки. | Don't know if the juice is worth the squeeze. |
Стоила ли овчинка выделки, что скажешь? | Would you say that was worth it? |