1. прил. к огонь; (перен.) fiery
2. воен.:
огневая завеса — curtain of fire, curtain-fire
огневая точка — weapon emplacement
ОГНЁВКА ← |
→ ОГНЕДЫШАЩИЙ |
ОГНЕВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больше огневой мощи | more firepower |
достаточно огневой мощи | enough firepower |
достаточно огневой мощи, чтобы | enough firepower to |
нас достаточно огневой мощи | enough firepower |
нас достаточно огневой мощи, чтобы | enough firepower to |
нужно больше огневой мощи | need more firepower |
Нужно больше огневой мощи | We need more firepower |
огневой мощи | firepower |
огневой мощи, чтобы | firepower to |
огневой мощью | fire power |
огневой мощью | firepower |
хватит огневой мощи | enough firepower |
ОГНЕВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На огневой рубеж! | To the firing range! |
Недостаточно огневой мощи! Недостаточно огневой мощи! | Firepower insufficient, firepower insufficient. |
Координаты все городов и баз на Эминиаре 7 установлены и внесены в память нашей огневой системы. | All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control system. |
Сохранять огневой режим. | Maintain firing rate. |
Ракеты были сделаны из металла, нечувствительного к огневой мощи Далеков. | The rockets were made of a metal that was completely resistant to Dalek firepower. |
Это - засада, и у них достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить целый флот. | It's an ambush. And they've got enough firepower to destroy the entire fleet. |
А теперь стань свидетелем огневой мощи... этой полностью вооруженной и действующей боевой станции. | Now witness the firepower... of this fully armed and operational battle station. |
Зайгон, у нас мало огневой мощи. | Zygon, we don't have enough firepower. |
Если я доверю вам меня прикрывать, я хочу быть уверена, что вам хватит огневой мощи, чтобы от АНВ остались одни клочки по закоулкам. | If I'm relying on you to watch my back, I want to know that you're carrying enough artillery to blow this ANT clean across the Space Lanes. |
Получен огневой расчет для русской "Альфы". | We have a firing solution on the Russian Alfa. |
Они имеют больше огневой мощи, чем полицейский участок. | They have more firepower than the police department. |
-Огневой контроль. | -Fire control. |
Ах да, конечно, огневой контроль. | -Of course! The fire control. |
Энтерпрайз поврежден, но он все еще превосходит нас в огневой мощи. | The Enterprise is damaged, but they have superior firepower. |
Никто не способен защититься от моей огневой мощи. | No one can withstand my firepower. |