slander
1. (условие) reservation, proviso (pl. -os, -oes), stipulation
с оговоркой — with reserve / reservation
без оговорок — without reserve / reservation, unreservedly
2. (обмолвка) slip of the tongue
абгавор, -ру муж.
абгавор
м. чаще мн.
жала; калп жеринен каралоо.
м.
dénonciation f, délation f
apmelošana, aprunāšana, nepatiesa apvainošana; nepatiess apvainojums, apmelojums
м. разг.
1) delación f, denunciación f, soplo m
2) (клевета) calumnia f
Rzeczownik
оговор m
Potoczny obmowa f
клеветање, клевета, убеђивање, пањкање, оцрњивање
chongelezo (ma-), uchongezi ед., mwao (mi-);
огово́р же́нщины (с тем, чтобы не дать состояться свадьбе) — ugingisi ед.
1) прост. (клевета) falso, diffamazione f
2) спец. (ложные показания) calunnia f, falsa accusa
м
calúnia f, difamação f
pomluva
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor