1. прич. см. оголять
2. прил. nude, naked, bare
оголённый провод эл. — bare conductor / wire
ОГОЛЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
закладывает оголённый | a bare-wire |
закладывает оголённый | puts a bare-wire |
закладывает оголённый провод под | a bare-wire loop trigger Inside the |
закладывает оголённый провод под | puts a bare-wire loop trigger Inside |
закладывает оголённый провод под | puts a bare-wire loop trigger Inside the |
закладывает оголённый провод под пластик | a bare-wire loop trigger Inside the plastic |
Кто закладывает оголённый | Who puts a bare-wire |
Кто закладывает оголённый провод под | Who puts a bare-wire loop trigger Inside |
оголённый | bare-wire |
оголённый провод под | bare-wire loop trigger Inside |
оголённый провод под | bare-wire loop trigger Inside the |
оголённый провод под пластик | bare-wire loop trigger Inside the plastic |
оголённый провод под пластик | bare-wire loop trigger Inside the plastic? |
ОГОЛЁННЫЙ - больше примеров перевода
ОГОЛЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тогда, может, чтобы прибавить песням динамичности, тебе надо пососать оголенный провод? | But for all the excitement in these songs maybe you should suck on another downed power line. |
Ким... она похожа на оголенный нерв. | She's like the rawest nerve there is. Yeah. |
- Вставьте оголенный провод. | - Put in the uncovered wires... - Wires... |
Тут под устройством есть оголённый провод. | There's an exposed wire under this device. |
Он был в шахте. Возможно, задел оголённый провод. | He was in the crawl space, so maybe he came in contact with exposed wiring. |
И чувствуешь, как будто искришься, словно оголённый провод. | And you feel all lit up like a broke power cable. |
Может, оголенный провод или какой-то прибор коротнул. | Eh, maybe a loose wire or a piece of equipment shorted out. |
Это значит, приложив все свои силы, успокоить оголённый угол окна, трясущийся всю ночь | It is to calm the bare corner of the window, shaking all night, with all your might |
- Это или оголенный центр боли мозга верзилы, подвергаемого постоянной пытке.. - Или? | It's either the exposed pain centre of big fella's brain, being tortured relentlessly... |
А вы не боитесь, что там провод оголенный? | -And you aren't afraid that there is a bare wire? |
Я думаю он попал на оголенный провод | I guess it was a live wire. |
Ты не заметил оголенный провод? | - You didn't see the extension cord? |
Эта чувственность, оголённый нерв... Это сделает тебя великой. | That sensitivity of yours, the raw nerve... that's what's gonna make you great. |
Когда Магнусон вернулся к машине, убийца положил оголенный конец провода в воду и поджарил его. | As Magnuson returned to his car, the killer placed the live end of the circuit into the water and fried him. |
Кто закладывает оголённый провод под пластик? | Who puts a bare-wire loop trigger Inside the plastic? |