ОГРАБИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а затем ограбить | and then rob |
а затем ограбить | and then rob me |
а затем ограбить | and then rob me? |
Банк ограбить | Have to rob a bank |
банк ограбить | rob a bank |
Банк ограбить | to rob a bank |
бы с лёгкостью могли ограбить его | could knock this place off real easy |
вас ограбить | rob you |
вас ограбить | rob you? |
всегда хотел ограбить | always wanted to rob |
всегда хотел ограбить | always wanted to rob a |
всегда хотел ограбить банк | always wanted to rob a bank |
вы решили ограбить | you decided to rob |
вы хотите ограбить | you were trying to rob |
вы хотите ограбить меня | you were trying to rob me |
ОГРАБИТЬ - больше примеров перевода
ОГРАБИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если он и вправду Герчард, и Арсен Люпен пытается ограбить этот дом, мы просто обязаны задержать его здесь, не так ли? | YOU SEE, IF HE REALLY IS GUERCHARD AND ARSENE LUPIN IS TRYING TO ROB THIS HOUSE, WE REALLY NEED HIM HERE, DON'T WE? |
Он собирается ограбить меня снова? ! | HE'S GOING TO ROB ME AGAIN? |
Я собираюсь ограбить холодильник. | I'VE BEEN ROBBING THE ICEBOX. |
Он хотел меня ограбить. | He tried to rob me. |
Я пришел, чтобы ограбить тебя, но к несчастью, я влюбился в тебя. | I came here to rob you, but unfortunately I fell in love with you, |
Если они собираются ограбить нас, они ничего не найдут. | If they're going to rob us, they shan't find anything. |
Я выяснил, что он пытался ограбить Лэндиса и ему пришлось его убить. | I figured he'd tried to hold up Landis and had to kill him. |
Вы следили за Лэндисом в тот вечер и попытались его ограбить. | You followed Landis that night and tried to stick him up. |
Во-первых, этот особняк однажды был моим. Я не в состоянии ограбить самого себя. | Firstly... that house was once mine. |
Он посмел ограбить меня! | Dares to rob me! |
- Может ничего и не произойдет, но до меня дошли слухи, что Курчавый Билл собирается его ограбить. | Why? There may be nothing to it, but a rumor has come to me that Curly Bill might try a holdup. |
Как-то я даже хотел ограбить банк, чтоб делать Вам подарки, и все, что душа пожелает. | That's what I went into the bank for, to get rich and to buy you things someday. Anything your heart desired. |
Всё что нужно, это слегка ограбить банк. | All we needed was a little bank robbery. |
- Шесть недель обезжиренное молоко, мистер Ярдли... ..вы не представляете, как прекрасно иметь возможность спуститься вниз и ограбить холодильник. - Вы мне рассказываете? | - Skimmed milk for six weeks you don't know how wonderful it is to be able to come downstairs and raid an icebox. |
И я собиралась тебя ограбить. | And I was going to steal from you. |