ОГРАНКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
еще нужна огранка | could use a makeover |
еще нужна огранка, но | could use a makeover, but |
еще нужна огранка, но все же | could use a makeover, but still |
Звездой, которой еще нужна огранка | A rock star who could use a |
которой еще нужна огранка | who could use a |
которой еще нужна огранка | who could use a makeover |
которой еще нужна огранка, но | who could use a makeover, but |
нужна огранка | use a makeover |
нужна огранка, но | use a makeover, but |
нужна огранка, но все же | use a makeover, but still |
огранка | a makeover |
Огранка принцесса | Princess cut |
огранка, но | a makeover, but |
огранка, но все же | a makeover, but still |
огранка, чистота | cut, clarity |
ОГРАНКА - больше примеров перевода
ОГРАНКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Огранка бриллианта, прекрасная работа. | Brilliant cut, beautiful make. |
- Штучная вещь, 18 карат бриллианты, высокого качества, хорошая огранка. | I love her. We argued. |
Камню нужна новая огранка. | The stone needs recutting. |
Незначительные дефекты. Качественная огранка. | Slightly included, shallow cut. |
Огранка, цвет, чистота, караты... и Чак. | Cut, color, clarity, carat and Chuck. |
- Огранка? | -Cut? |
Огранка "принцесса", платиновое кольцо, полтора карата. | Princess cut. Platinum-banded, one and a half carat. |
Это огранка "принцесса" ? | Is it a princess cut? |
Так вот, это огранка "подушечка". | Anyway, this is a cushion cut. |
Караты, огранка, цвет – всё совпадает. | Carat, cut, color all match. |
Два карата, огранка "кушон". | Two carats, cushion cut. |
Да и огранка - восьмигранник... наверняка, украли. | And the cut, octahedron, these must almost certainly be stolen. |
Голубые бриллианты на два с половиной миллиона, огранка Перуцци. | Two and a half million in blue diamonds, Peruzzi-cut. |
Огранка "кушон" это классика. Да. | The cushion-cut solitaire is such a classic. |
"Огранка". | Cut. |