1. turn / grow* pale
бледнеть от страха — blanch with terror
2. (перед) pale (before), pule (by the side of)
БЛЕДНЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БЛЕДНЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
0н видит по телевизору убийство. И тут его лицо начинает бледнеть, глаза вылезают на лоб. | He sees on the TV a murder, and as he listens to the murder, and as he listens to the murder, |
И он начал бледнеть. | And it's starting to fade. |
Он сразу бледнеть. Он сказать: "Ты про Один?" | And he goes pale and he says, "You mean Odin?" |
Не надо так бледнеть, Молли. | Don't look so pale, Molly. |
Если я начну бледнеть от любви, вместо того чтобы краснеть от вина, - позволяю вам выколоть мне глаза пером плохого стихоплета, и повесить меня вместо вывески над входом в публичный дом в качестве слепого Купидона. | prove that ever I lose more blood with love than I will get again with drinking, pick out mine eyes with a ballad-maker's pen and hang me up at the door of a brothel-house for the sign of blind Cupid. |