ОГУРЕЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
огуречный | cucumber |
огуречный суп | cucumber soup |
ОГУРЕЧНЫЙ - больше примеров перевода
ОГУРЕЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И ещё огуречный салат со сметаной. | And then cucumber salad with sour cream? |
Холодный огуречный суп, кукурузный суп с крабами. | Cold cucumber, corn and crab chowder. |
А ням-нямка - огуречный сэндвич. | Yummy, yummy, cucumber sandwich. |
Ќа самом деле, это холодный огуречный суп. | Actually, it's chilled cucumber soup. |
Огуречный сэндвич? | What the hell's wrong with you? |
Он теперь там живет с ее новой женой, Пьенк. Огуречный фермер. Приятная женщина. | We'll play all day and we'll make a fort out of pillows, and I'll never be too busy for you. |
Твой папа сказал, что хочет огуречный шербет, а я извожу их на маску для твоего лица. | Your dad told me that he wanted cucumber sorbet, but I'm investing them on your face. |
— Словно огуречный лимонад... или лимонад с огурцами. Хэнк, это ты мне говоришь или самому себе? | Hank, are these words for me or for you? |
У меня здесь тройные сливки, Ярлсберг, бисквиты, и знаменитый огуречный соус моей мамы. | I have a triple crème, some Jarlsberg, water biscuits, and my mother's famous cucumber dip. |
На кухне есть клецки и огуречный суп... Может угостишь пани Папушу? | - I've made a cucumber soup and dumplings, maybe you can invite Ms. Papusza, to stay for dinner, she refused my invitation. |
Огуречный самолет феи Моджо. | Cucumber plane fairy mojo. |
Огуречный принт, да. | Oh, paisley, yeah. |
Это охлажденный огуречный суп. | This is chilled cucumber soup. |
И огуречный тоник. | And cucumber water! |