ОДИН перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОДИН


Перевод:


числит. и мест.

1. (в отличие от нескольких, многих, других и т. п.) one тк. sg.; one pair (of) (при сущ. во мн. ч.); мн. (при противопоставлении одной группы другой) some

один или два, один-два — one or two

один из ста — one in a hundred

один из них — one of them

один здесь, а другой там — one is here and the other is there

один (вслед) за другим — one after another; (о двух) one after the other

один билет — one ticket

одни сани — one sledge sg.

одни щипцы, ножницы — one pair of tongs, of scissors sg.

один пинцет — one pair of tweezers

одни чулки, одна пара чулок — one pair of stockings

одни буквы были больше, чем другие — some letters were larger than others

одни согласились с ним, а другие нет — some agreed with him and others did not

ни один см. ни II 1

по одному — (отдельно) singly, one by one; (в один ряд) in single file

они приходили по одному и по двое — they came by ones and twos

одно (без сущ.: обстоятельство, дело и т. п.) — one thing:

одно было ему ясно — one thing was clear to him

один-единственный — one and only, the only one

2. (тот же, одинаковый) the same

они живут в одном доме — they live in the same house*

одного размера, возраста (с тв.) — the same size, age (as)

это одна компания (шайка) — it is the same gang

один и тот же — the same; one and the same тк. sg.

это одно и то же — it is the same thing

ему, для него это всё одно (безразлично) разг. — it is all one to him

3. (без других) alone; by oneself indef. (1. pers. sg. by myself, 3. pers. sg. by himself и т. д.) (ср. сам; об. с оттенком самостоятельности); (без помощи тж.) all by oneself indef. и т. д.; single-handed

он был совсем один — he was quite alone, или quite by himself, he was all on his own

он может сделать это один — he can do it (all) by himself, или do it alone; he can do it single-handed

4. (только) only adv.; (никто другой тж.) alone; (ничего кроме тж.) nothing but

он работает с одной молодёжью — he works with young people only

один он может сделать это — he alone, или only he, can do it

там была одна вода — there was nothing but, или only, water there

он читает одни научные книги — he reads nothing but scientific books, или only scientific books

в одном только 1975 году — in 1975 alone

5. (некоторый) об. передаётся через неопред. артикль: a, an; тж. a certain (более подчёркнуто)

ему сказал об этом один человек — a (certain) man* told him about it

он встретил одного своего приятеля — he met a friend of his

это случилось в одной деревне на юге — it happened in a village in the south

одно время (когда-то) — at one time; time was then

один на один — (о разговоре) in private, privately; (о борьбе) face to face

все до одного (человека) — all to a man, every single one

все как один — one and all; (единодушно) unanimously

в один голос — with one voice, unanimously, with one accord

в один миг — in a twinkling, in a moment

одним словом — in a / one word

одним росчерком пера — with a stroke of the pen

в один прекрасный день — one fine day

один раз (однажды) — once

с одной стороны ... с другой стороны — on the one hand ... on the other hand

один в поле не воин посл. — the voice of one man is the voice of no one; one cannot conquer alone


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ОДЕЯНИЕ

ОДИНАКОВО




ОДИН перевод и примеры


ОДИНПеревод и примеры использования - фразы
11: 00 и выходные через один11: 00 and alternate weekends
3cH555555 } Один изOne of
4.123, ни один4.123, no
4.123, ни один зритель4.123, no viewer
4.123, ни один зритель или4.123, no viewer or
4.123, ни один зритель или наблюдатель4.123, no viewer or watcher
400 и один400 and one
400 и один цент400 and one penny
500 и один500 and one
500 и один цент500 and one penny
870 Альфе Один870 to Alpha One
cHFFFFFF \ 3cH555555 } Один изOne of
Rescue ОдинRescue One
s корона... всего одинs crown... one
s корона... всего один chutkis crown... one chutki

ОДИН - больше примеров перевода

ОДИНПеревод и примеры использования - предложения
ссылаясь на свою резолюцию 54/186 от 17 декабря 1999 года и на резолюцию 1992/58 Комиссии по правам человека от 3 марта 1992 годаСм. Официальные отчеты Экономического и Социального Совета, 1992 год, Дополнение № 2 (E/1992/22), глава II, раздел A., в которой Комиссия, среди прочего, постановила назначить специального докладчика с конкретным мандатом, и принимая к сведению резолюцию 2000/23 Комиссии от 18 апреля 2000 годаТам же, 2000 год, Дополнение № 3 и исправление (E/2000/23 и Corr.1), глава II, раздел A., в которой она постановила продлить на один год мандат своего Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме,Recalling its resolution 54/186 of 17 December 1999 and Commission on Human Rights resolution 1992/58 of 3 March 1992,See Official Records of the Economic and Social Council, 1992, Supplement No. 2 (E/1992/22), chap. II, sect. A. in which the Commission, inter alia, decided to nominate a special rapporteur with a given mandate, and taking note of Commission resolution 2000/23 of 18 April 2000,Ibid., 2000, Supplement No. 3 and corrigendum (E/2000/23 and Corr.1), chap. II, sect. A. in which the Commission decided to extend for one year the mandate of its Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar,
47. призывает Департамент общественной информации продолжать свои усилия по координации и оптимизации содержания информационных страниц информационных центров Организации Объединенных Наций, использующих один и тот же язык, в целях укрепления информационных служб, избежания дублирования и повторов;47. Encourages the Department of Public Information to continue its efforts to coordinate and rationalize the content of web pages of United Nations information centres using the same language in order to enhance the information services with a view to avoiding overlap and repetition;
«Члены Трибунала назначаются Генеральной Ассамблеей на четыре года и могут быть назначены повторно еще один раз. Член Трибунала, назначенный на место другого члена, срок полномочий которого еще не истек, занимает должность до истечения срока полномочий своего предшественника и может быть назначен повторно еще один раз»;"The members shall be appointed by the General Assembly for four years and may be reappointed once. A member appointed to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his or her predecessor's term, and may be reappointed once";
2. постановляет также, что членам, которые входят в состав Трибунала по состоянию на 1 января 2001 года, действующий срок полномочий продлевается на один год и что после этого при условии, что они не занимают должность члена Трибунала в течение более семи лет, они могут быть назначены повторно еще один раз;2. Also decides that members serving on the Tribunal as at 1 January 2001 shall have their current term of office extended by one year, and that thereafter, provided that they have not served on the Tribunal for more than seven years, they may be reappointed once;
2. Члены Трибунала назначаются Генеральной Ассамблеей на четыре года и могут быть назначены повторно еще один раз. Член Трибунала, назначенный на место другого члена, срок полномочий которого еще не истек, занимает должность до истечения срока полномочий своего предшественника и может быть назначен повторно еще один раз.2. The members shall be appointed by the General Assembly for four years and may be reappointed once. A member appointed to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his or her predecessor's term, and may be reappointed once.
5. Ни один член Трибунала не может быть отстранен от должности Генеральной Ассамблеей, если остальные члены не решат единогласно, что он не способен далее выполнять свои обязанности.5. No member of the Tribunal can be dismissed by the General Assembly unless the other members are of the unanimous opinion that he or she is unsuited for further service.
с обеспокоенностью отмечая сохранение стоящих перед развивающимися странами с крупной задолженностью проблем задолженности и обслуживания долга как один из факторов, отрицательно сказывающихся на их усилиях в области развития и экономическом росте, и подчеркивая важность облегчения раз и навсегда тяжкого бремени задолженности и обслуживания долга, в соответствующих случаях, в целях доведения объема задолженности и выплат в счет обслуживания долга до приемлемого уровня,Noting with concern the continuing debt and debt-servicing problems of heavily indebted developing countries as constituting an element that adversely affects their development efforts and economic growth, and stressing the importance of alleviating once and for all, where applicable, their onerous debt and debt-service burden with the aim of attaining a sustainable level of debt and debt service,
а) избрать из числа всех государств Бюро в составе десяти членов - по два представителя от каждой географической группы, - один из которых будет избран Председателем, а другие - заместителями Председателя, и один из которых будет также выполнять функции Докладчика;(a) Elect, from among all States, a Bureau composed of ten members, with two representatives from each of the geographical groups, one of whom would be elected Chairperson and the others Vice-Chairpersons, one of whom would also act as the Rapporteur;
1. принимает к сведению результаты оценки расходов/экономии в связи с недавними изменениями двухвалютного элемента системы пенсионных коррективов и намерение Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций и впредь один раз в два года проводить оценку показателей расходов/экономии в связи с актуарными оценками Фонда;1. Takes note of the results of the monitoring of the costs/savings of recent modifications of the two-track feature of the pension adjustment system and the intention of the United Nations Joint Staff Pension Board to continue to monitor those costs/savings every two years, on the occasion of the actuarial valuations of the Fund;
5. утверждает также вступление в силу с 1 января 2001 года поправки к статье 14 Положений Фонда, приведенной в приложении II настоящей резолюции, которая предусматривает, что ревизии счетов Фонда будут проводиться ежегодно, а доклады Комиссии ревизоров о ревизии счетов Фонда будут представляться Генеральной Ассамблее не ежегодно, а один раз в два года;5. Also approves, with effect from 1 January 2001, an amendment to article 14 of the Regulations of the Fund, as set out in annex II to the present resolution, which would set the frequency for audits of the operations of the Fund to be annual and for audit reports on the accounts of the Fund by the Board of Auditors to be submitted to the General Assembly every two years, instead of annually;
«b) Ревизии операций Фонда проводятся ежегодно в соответствии с процедурой, согласованной Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций с Правлением. Доклад о ревизии счетов Фонда готовится Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций один раз в два года; копия доклада о ревизии прилагается к докладу, о котором говорится в пункте a, выше»."(b) There shall be annual audits of the operations of the Fund, in a manner agreed between the United Nations Board of Auditors and the Board. An audit report on the accounts of the Fund shall be made every two years by the United Nations Board of Auditors; a copy of the audit report shall be included in the report under (a) above."
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает Конференцию Участников не позднее, чем через один год после вступления в силу настоящей Конвенции. Конференция Участников принимает правила процедуры и правила, регулирующие виды деятельности, указанные в пунктах 3 и 4 настоящей статьи (в том числе правила, касающиеся оплаты расходов, понесенных при осуществлении этих видов деятельности).2. The Secretary-General of the United Nations shall convene the Conference of the Parties not later than one year following the entry into force of this Convention. The Conference of the Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the activities set forth in paragraphs 3 and 4 of this article (including rules concerning payment of expenses incurred in carrying out those activities).
• Равенство. Ни один человек и ни одна страна не должны лишаться возможности пользоваться благами развития. Должно быть гарантировано равенство прав и возможностей мужчин и женщин.• Equality. No individual and no nation must be denied the opportunity to benefit from development. The equal rights and opportunities of women and men must be assured.
13. постановляет посвятить один день пленарных заседаний на своей шестидесятой сессии рассмотрению - с участием, по мере необходимости, всех соответствующих субъектов - этого пункта, включая обзор прогресса, достигнутого в осуществлении Декларации и Программы действий, а также положения дел с проведением Десятилетия в середине этого Десятилетия;13. Decides to devote one day of plenary meetings at its sixtieth session to consideration of the item, including a review of the progress made in the implementation of the Declaration and Programme of Action, as well as the observance of the Decade at its mid-point, with the participation of all relevant actors, as appropriate;
20. Отдел может учреждать независимую группу экспертов, имеющих безупречную репутацию, для оказания содействия в рассмотрении заявок на основе раздела 4 выше и для вынесения рекомендаций относительно объема выделяемой финансовой помощи. Однако в состав такой группы экспертов не может входить ни один из нынешних членов Комиссии. Отдел подготовит и распространит среди государств-членов перечень потенциальных членов группы экспертов. Любой член группы экспертов, против которого возражает какое бы то ни было государство-член, не должен включаться в состав группы. Отдел ежегодно составляет список членов группы экспертов в качестве приложения к годовому докладу Генерального секретаря.20. The Division may engage an independent panel of experts of the highest moral standing to assist in the examination of applications on the basis of section 4 above and to recommend the amount of financial assistance to be given. However, no sitting Commission member should serve on this panel of experts. The Division shall prepare and circulate to Member States a list of prospective members of the panel of experts. Any member of the expert panel opposed by a Member State should not be included in the panel. The Division shall on an annual basis provide a list of the panel of experts as an annex to the annual report of the Secretary-General.


Перевод слов, содержащих ОДИН, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

одинаково


Перевод:

нареч.

equally

одинаковый


Перевод:

тв.)

identical (with); the same (as)

они одинакового роста — they are of the same height

в одинаковой мере — in equal measure, equally

одинарный


Перевод:

single

одинёхонек


Перевод:

разг.

quite alone

одинёшенек


Перевод:

разг.

quite alone

одиннадцати-


Перевод:

(в сложн. словах, не приведённых особо)

of eleven, или eleven- (соотв. тому, как даётся перевод второй части слова)

одиннадцатидневный — of eleven days, eleven-day (attr.) (ср. -дневный)

одиннадцатиместный — with berths, seats for 11; (о самолёте, автомашине и т. п.) eleven-seater (attr.) (ср. -местный)

одиннадцатилетний


Перевод:

1. (о сроке) of eleven years; eleven-year (attr.)

2. (о возрасте) eleven-year-old; of eleven

одиннадцатилетний мальчик — eleven-year-old boy, boy of eleven

одиннадцатичасовой


Перевод:

1. (о продолжительности) of eleven hours; eleven-hour (attr.)

2. (назначенный на одиннадцать часов) eleven o'clock (attr.)

одиннадцатичасовой поезд — the eleven o'clock train; the eleven o'clock разг.

одиннадцатый


Перевод:

eleventh

одиннадцатое мая, июня и т. п. — the eleventh of May, June, etc.; May, June, etc., the eleventh

страница, глава одиннадцатая — page, chapter eleventh

одиннадцатый номер — number eleven

ему пошёл одиннадцатый год — he is in his eleventh year

уже одиннадцатый час — it is past ten

в одиннадцатом часу — past / after ten

половина одиннадцатого — half past ten

три четверти одиннадцатого — a quarter to eleven

одна одиннадцатая — one eleventh

одиннадцать


Перевод:

числит.

eleven

одиножды


Перевод:

нареч.

one times

одиножды пять пять — one times five is five

одинокий


Перевод:

1. прил. solitary, lonely; lone поэт.

2. прил. (бессемейный) single

одинокие матери — single / unmarried mothers

3. как сущ. м. single man*, bachelor

комната для одинокого — single room

одиноко


Перевод:

нареч.

lonely

жить одиноко — lead* a lonely life

чувствовать себя одиноко — feel* lonely

одиночество


Перевод:

с.

solitude, loneliness

остаться, оказаться в одиночестве — find* oneself isolated, или in isolation

одиночка


Перевод:

1. м. и ж.

lone person

жить одиночкой — live alone

кустарь-одиночка — craftsman* working alone at home, self-employed craftsman*

действовать в одиночку — act alone

2. ж.

1. разг. (одиночная камера) solitary (confinement) cell, one-man cell

2. (лодка) single-oar

одиночник


Перевод:

м. спорт.

individual / solo figure skater

одиночный


Перевод:

(в разн. знач.)

one-man (attr.), single, individual

одиночное заключение — solitary confinement

одиночный полёт — solo flight

одиночное катание на коньках — individual / solo skating

одиночный огонь воен. — individual fire; (одиночными выстрелами) single-round firing


Перевод ОДИН с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

один



Перевод:

- unus (miles; de illis; una castra);

• один ...другой - alius(alter)...alius;

• одни...другие - uni...alii;

• ни один - nullus;

• один из первых - inter primos; один из многих - unus e (de) multis, unus multorum;

• один и тот же - idem;

• один раз - semel;

• по одному - singuli;

• один-другой - unus et alter;

• один или два - unus vel (aut) alter;

• все до одного - ad unum omnes;

• собрать в одно целое - in unum cogere;

• счастье заключаетсяв одной только добродетели - felicitas in una virtute posita est;

• я утверждаю лишь одно - nihil dico praeter unum;

• ни один - nemo (nullus) unus;

• один и тот же - unus et (atque) idem (unis moribus vivere);

• в одно и то же время - uno tempore;

• одним словом - prorsus;

Русско-армянский словарь

один



Перевод:

{NUM}

եզ

մեկ

մի

{PRON}

լոկ

Русско-белорусский словарь 1

один



Перевод:

в разн. знач. адзін, род. аднаго муж.

все до одного — усё да аднаго

все как один — усе як адзін

одним словом — адным словам

один на один — адзін на адзін, сам-насам

один-одинёшенек — адзін-адзінюткі

один-единственный — толькі адзін

ни один — ні адзін, ніводзін

в один прекрасный день — аднаго разу, аднаго дня, аднойчы

один к одному — адзін к аднаму

все как один — усе як адзін

один в поле не воин — адзін у полі не воін

один конец — адзін канец

один чёрт — адзін чорт

одним махом — адным махам

одним глазом — адным вокам

одна лавочка — адна хеўра

на один покрой — на адзін капыл

под одну гребёнку — пад адзін грабянец

одну минуту — адну хвіліну

одни кости — адны косці (рэбры)

Русско-белорусский словарь 2

один



Перевод:

Русско-новогреческий словарь

один



Перевод:

один

1. числ. είς, ἐνας:

только \~ раз μόνο μιά φορά, μιά φορά μονάχα· \~ или два ἔνας ἡ δύο· \~ из иих ἔνας ἀπ' αὐτούς' \~ билет Ινα εἰσιτήριο· одни щипцы μιά μασιά· одним ударом μ' ἕνα κτύπημα·

2. прил (без других, в одиночестве) μόνος, ὁλομόναχος:

я сделал эту работу \~ αὐτήν τήν ἐργασία τήν £κανα μόνος μου (или μοναχός μου)· он был совсем \~ ήταν ὁλομόναχος· мать и сестра остались совсем одии ἡ μητέρα καί ἡ ἀδελφή Εμειναν ἐντελώς μόνες (или Ολομόναχες)·

3. прил (никто другой, единственный) μονάχα, μόνο{ν}; одна надежда его поддерживает τόν κρατἄ μόνον μιά ἐλπίδα· одна лишь мысль καί μόνο ἡ σκέψη·

4. прил (тот оке самый, одинаковый) ὁ αὐτός, ὁ ίδιος:

\~ и тот же ὁ ἰδιος, είς καί ὁ αὐτός· это одно и то же εἶναι τό ἰδιο, εἶναι ἕνα καί τό αὐτό· в одно и то же время ταυτόχρονα, ταυτοχρόνως, συγχρόνως· говорить одно и то же κοπανώ τά ἰδια καί τά ἰδια· одного возраста τῆς ίδιας (или τής αὐτής) ἡλικίας·

5. мест, (какой-то, некий) ἐνας, κάποιος:

я прочел .-.то в одиом журнале αὐτό τό διάβασα σ' ἕνα περιοδικό·

6. мест, (только, исключительно) μόνο{ν}, μονάχα, ὀποκλει-·τικά {-<δς}:

здесь одии только женщины и дети ἐδῶ εἶναι μόνο γυναίκες καί παιδιά·

7. сущ. ἔνας·.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

один



Перевод:

один (одна. одно, одни) ένας (μία, ένα)· одни ножницы ένα ψαλίδι 2) (без других) μόνος
Русско-шведский словарь

один



Перевод:

{en:}

1. en

det hände bara en gång--это случилось всего 1 раз

{et:}

2. ett

{}

3. ett (num.)

Русско-венгерский словарь

один



Перевод:

в одиночествеegyedül

из кого-тоegyik

• egy

Русско-казахский словарь

один



Перевод:

числ.1.(число) бір;2.(только один, без других) бір өзі;- жалғыз;- я живу один мен жалғыз тұрамын;- один в поле не воин погов. жалғыздың үні шықпас;- все за одного один за всех погов. бәрі біреу үшін, біреуі бәрі үшін;3.(какой-то, некй) біреу;- ему сказал об этом один человек бұл туралы оған біреу айтқан;- в один прекрасный день күндердің бір күні;4.(тот, же самый) бір, бірдей, сондай;- жить с кем-нибудь в одном доме біреумен бір үйде тұру;5.(только, исключительно) бір, бір өзі, кілең, тек қана;- только вы один можете это сделать мұны тек қана бір өзіңіз істей аласыз;- от него одни неприятности зияннан басқа септігі жоқ адам;6.(какой-л. в ряду сходных) бір;- то один, то другой біресе біреуі, біресе екіншісі;- один за другим бірінен соң бірі;-один-единственный бірден-бір;- все до одного тегіс бірі қалмастан;- все как один бәрі бір кісідей болып;- в один голос бір ауыздан;- одно к одному бір біреуіне;- одим словом вводн.сл. ср. бір сөзбен айтқанда;-один как есть соқа басы;-один как перст жападан-жалғыз;-один к одному сайдың тасындай;-одна радость в глазу көзінің ағы мен қарасы;-одним словом бір сөзбен айтқанда
Русско-киргизский словарь

один



Перевод:

м.

1. числ. (число) бир;

из десяти вычесть один ондон бирди алып таштоо;

2. числ. (количество) бир, жалгыз;

собрание сочинений в одном томе бир том кылып чыгарылган чыгармалар жыйнагы;

один раз

1) бир жолу, бир мертебе;

2) (однажды) бир күнү, бир кезде, бир мезгилде, бир убакта;

3. прил. (без других, в отдельности) жалгыз, жеке;

он может это сделать один ал муну жалгыз иштей алат;

одному ему не справиться жалгыз анын колунан келбейт;

я живу один мен жалгыз турам;

один в поле не воин посл. жалгыз аттын чаңы чыкпайт;

4. мест. (какой-то, некий) бир (белгисиз);

ему сказал об этом один человек бул жөнүндө ага бир киши айтыптыр;

один из выступавших чыгып сүйлөгөндөрдүн бири;

в один прекрасный день бир күнү;

5. прил. (тот же самый) бирдей, бир, бирге, тең;

одного размера бирдей чоңдукта, размери бирдей;

одного возраста жашы тең;

это одна компания булар бир компания;

жить с кем-л. в одном доме бирөө менен бир үйдө туруу;

6. мест. (только, исключительно) жалаң гана, жеке гана;

вы один можете это сделать муну жалгыз гана сиз иштей аласыз;

он работает с одной молодёжью ал жалаң гана жаштар менен иштейт;

от него одни неприятности андан жалаң гана жаман нерсе келип чыгат;

7. мест. (какой-л. в ряду сходных) бир, бирөө;

то один, то другой биринен сала бири;

один за другим биринин артынан бири;

один-единственный жападан жалгыз, жалгыз гана, бирөө эле;

один-одинёшенек жап-жалгыз, жалгыздан-жалгыз;

всё одно разг. баары бир;

все до одного бири калбай, баары бүт бойдон;

все как один баары тең бирдей;

одним духом или в один миг көзачып жумганча;

в один голос бир добуштан;

одно к одному биринен сала бири; суйлөшүп койгондой;

один на один жекеме-жеке;

одним словом вводн. сл. бир сөз менен айтканда.

Большой русско-французский словарь

один



Перевод:

1) числ. un

один раз не в счёт — une fois n'est pas coutume

2) (без других, в одиночестве) seul (adj)

я сделал эту работу один — j'ai fait ce travail tout seul

он был совсем один — il était absolument seul

3) (некий, какой-то) un (certain)

я прочитал это в одной книге — j'ai lu cela dans un livre

4) (никто другой, ничто другое) seul (adj); ne... que (только)

одна надежда поддерживает его — l'espoir seul le soutient, il ne vit que par l'espoir, il n'y a que l'espoir pour le soutenir

одна лишь мысль о... — la seule idée de...

5) (исключительно, только) ne... que, seulement

тут одни окуни — ici il n'y a que des perches

6) (тот же самый, одинаковый) même

это одна компания — c'est la même clique

один и тот же — le même

это одно и то же — c'est la même chose, c'est tout un; c'est bonnet blanc et blanc bonnet (fam)

7) сущ. м. l'un

один из тысячи — un entre mille

один за другим — l'un après l'autre, à la file

все за одного, один за всех — tous pour un, un pour tous

идти (входить, выходить и т.п.) по одному — aller (ê.) (entrer (ê.), sortir (ê.), etc.) un à (или par) un

••

один единственный — seul et unique

один на один — seul à seul, en combat singulier; tête à tête (без посторонних)

все до одного — tous sans exception

все как один — comme un seul homme

в один голос — à l'unisson

один раз (однажды) — une fois

один к одному — les uns meilleurs que les autres

одним словом — en un mot

одним духом — d'un trait

в один прекрасный день — un beau jour

один в поле не воин посл.прибл. l'union fait la force

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

один



Перевод:

1) бир

2) (сам) бир озю

3) (один человек) бир, бир адам

4) (в знач. один из) бир, бири, бириси

это сделал один из учеников - талебелернинъ бири буны япты

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

один



Перевод:

1) bir

2) (сам) bir özü

3) (один человек) bir, bir adam

4) (в знач. один из) bir, biri, birisi

это сделал один из учеников - talebelerniñ biri bunı yaptı

Русско-крымскотатарский словарь

один



Перевод:

муж.

1) числ. бир

2) в разн. знач. прил. бир озю

3) в знач. сущ. бир, бир адам

4) мест. (обычно в знач. сущ.) бир, бири

Краткий русско-испанский словарь

Один



Перевод:

м. миф.

(у скандинавов) Odín m

Русско-монгольский словарь

один



Перевод:

нэг

Русско-польский словарь

один



Перевод:

Ijeden (przym.)IIjedno (zaim.)IIIjedyny (przym.)IVniejaki (przym.)Vsam (przym.)VIsamotny (przym.)VIItylko (przysł.)
Универсальный русско-польский словарь

один



Перевод:

Zaimek przymiotny

один

jeden

pewien

sam

Русско-польский словарь2

один



Перевод:

jeden;sam;ten sam;pewien;

Русско-персидский словарь

один



Перевод:

يك ؛ يكي ؛ تنها

Русско-норвежский словарь общей лексики

один



Перевод:

en; alene

Русско-сербский словарь

один



Перевод:

оди́н

1) један

2) сам (без других)

3) исти, један исти

4) неки

оди́н-одинёшенек — сам самцит

оди́н на оди́н — очи у очи

оди́н к одно́му — једно уз друго, скупа

Русский-суахили словарь

один



Перевод:

оди́н

1) (цифра) moja (-; ma-);

оди́н проце́нт — moja kwa mia;оди́н {челове́к} — mmoja (wa-);оди́н раз — mara moja (-)

2) (единственный) -moja, wahedi;

оди́н за други́м — moja moja;оди́н и тот же — mamoja мн.;оди́н из — mmoja (wa-), -mojawapo;оди́н из ду́хов — mkodi (wa-), mkodo (wa-);оди́н я — peke yangu;одна́ из двух противополо́жных сторо́н — ng'ambo (-);одна́ из жён (в мусульманской семье) — mke mwenza (wa-);одна́ из слива́ющихся рек — kipera (vi-);быть в одно́й гру́ппе, упря́жке — -wa kundini;в оди́н го́лос — kwa sauti moja;в оди́н моме́нт, мгнове́ние — punde si punde, kwa dakika moja;в одно́м слу́чае... в дру́гом слу́чае — pengine... na pengine;в одну́ ку́чу — jumla jamala;одни́м ма́хом — kwa mkumbo mmoja, kwa mkupuo mmoja;одни́м сло́вом — alhasili, basi;одни́м уда́ром — kwa mpigo {mmoja}, kwa mkupuo mmoja

3) (одинаковый) -moja;

тот, кто одного́ ро́ста и́ли во́зраста (с кем-л.) — mkeketo (mi-)

Русско-таджикский словарь

один



Перевод:

один

як

Русско-немецкий словарь

один



Перевод:

1. числ., м., (ж. - одна, с. - одно, мн. ч. - одни)

1) ein m, n, eine f

в одном томе — in einem Band

2) (при счете) eins

один плюс два — eins plus zwei

страница номер один — die Seite eins

2. прил., м., (ж. - одна, с. - одно, мн. ч. - одни)

1) (какой-то) ein m, n, eine f

у меня есть один знакомый, который... — ich habe einen Bekannten, der...

2) (без других, сам) allein

он живет один — er lebt allein

она вернулась одна — sie kam allein zurück

3) (никто другой, ничто другое) allein, nur, lauter

он один это знает — er allein {nur er} weiß das

там были одни незнакомые — dort waren nur {lauter} Unbekannte

4) (из определенного количества) einer m, eine f, eines n

3. м., (ж. - одна, с.- одно, мн. ч. - одни), мест.

einer m, eine f, eines n

один из друзей — einer der Freunde

в один из дней — an einem Tage

4. м., (ж. - одна, с. - одно, мн. ч. - одни), сущ.

der eine, einer m; die eine, eine f; das eine, eins n

один за другим — einer nach dem anderen

одни..., другие... — die einen..., die anderen...

одно другому не мешает — das eine stört das andere nicht

один за всех, все за одного — einer für alle, alle für einen

один на один — 1) (наедине) unter vier Augen 2) (о единоборстве) Mann gegen Mann

все до одного — alle ohne Ausnahme, alle bis auf einen

(все) как один — 1) (единодушно) einmütig, einstimmig 2) (дружно, сообща) alle gemeinsam

одно время — eine Zeitlang

в один голос — wie aus einem Munde

Русско-узбекский словарь Михайлина

один



Перевод:

bir, bitta, tanho, yolg'iz, yakka

Большой русско-итальянский словарь

один



Перевод:

1) числит. колич. un(o)

один километр — un chilometro

один, два, три — uno, due, tre

2) прил. (без других) (da) solo

он всё сделал один — ha fatto tutto da solo

пошли мы одни — siamo andati noi soli

одна надежда его поддерживает — lo sostiene solo la speranza

3) (одинаковый)

один и тот же — lo stesso, il medesimo

мы живём в одном доме — abitiamo nella stessa casa

4) сущ. мест. неопр. uno, una cosa

твердить одно и то же — ripetere la stessa cosa

тут один тебя искал — ti ha cercato uno

идти по одному — camminare uno dietro l'altro; andare in fila indiana

об этом знаешь одна ты — sei la sola a saperlo

5) прил. (одинокий: без жены или без мужа, без семьи) solo, single англ.

один-одинёшенек разг. — libero come l'aria; solo soletto

он живёт один — vive da solo

мать осталась совсем одна — la madre e rimasta sola (al mondo)

6) (какой-то, некий)

ни один друг о нас не вспомнил — non un solo amico si è ricordato di noi

в один прекрасный день... — un bel giorno...

один из присутствующих — uno dei presenti

7) мест. определит. (тот же самый) lo stesso, il medesimo

жить с другом в одном доме — vivere con un amico nella stessa casa

один сущ. и тот же — il medesimo

8) мест. определит. (только, исключительно) solo, solamente, non altro che

в группе одни мальчики — nel gruppo ci sono solo maschietti

от него одни неприятности — lui procura solo dispiaceri

9) мест. определит. (какой-нибудь в ряду сходных)

то один, то другой — ora l'uno, ora l'altro

один за другим — uno dietro l'altro

один из нас — uno di noi

одно сущ. другому не мешает — una cosa non esclude l'altra; le due cose sono compatibili

одно дело - работать, другое - гулять — una cosa è lavorare è un'altra e divertirsi

10) прил. (единый, целостный)

диалекты слились в один язык — i dialetti si sono fusi in una lingua comune

- все до одного- все как один- все как один вместе- ни один- один на один- один к одному- одно из двух

••

одно к одному разг. — una disgrazia tira l'altra

один в поле не воин — un filo non fa tela

один за всех и все за одного — uno per tutti e tutti per uno

один другого стоит — uno vale l'altro

Русско-португальский словарь

один



Перевод:

чсл клч

um; (в одиночестве) só, sozinho; único; (тот же самый) o mesmo

Большой русско-чешский словарь

один



Перевод:

sám

Русско-чешский словарь

один



Перевод:

jeden, jistý, jediný, samotný, sám, samý
Большой русско-украинский словарь

один



Перевод:

числительноеодин

2020 Classes.Wiki