ОДИНАКОВО перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОДИНАКОВО


Перевод:


нареч.

equally


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ОДИН

ОДИНАКОВЫЙ




ОДИНАКОВО перевод и примеры


ОДИНАКОВОПеревод и примеры использования - фразы
атакуешь одинаковоattack the same
атакуешь одинаковоattack the same way
быть обеспечены одинаковоbe provided with equally
быть обеспечены одинаково благоприятныеbe provided with equally favourable
быть обеспечены одинаково благоприятные условия работыbe provided with equally favourable working conditions
вас обоих одинаковоyou both equally
вас обоих одинаковоyou both the same
вас одинаковоequally
вас одинаковоyou equally
Вас одинаковоYou have the same
везде одинаковоsame everywhere
великие умы думают одинаковоgreat minds think alike
Великие умы мыслят одинаковоGreat minds think alike
весят одинаковоweigh the same
во многом одинаковоa lot alike

ОДИНАКОВО - больше примеров перевода

ОДИНАКОВОПеревод и примеры использования - предложения
60. обращает также особое внимание на то, что управление системой координаторов-резидентов по-прежнему твердо закреплено за Программой развития Организации Объединенных Наций, но признает при этом, что многие координаторы-резиденты, особенно в странах, где работают крупные страновые группы, существуют сложные условия в плане координации или сложились сложные чрезвычайные ситуации, не имеют возможности одинаково хорошо решать все задачи, предусмотренные их функциями, и в этой связи просит Программу развития Организации Объединенных Наций в таких случаях, в рамках существующего механизма составления и осуществления программ, назначать странового директора для выполнения основной деятельности Программы, включая мобилизацию средств, в целях обеспечения того, чтобы координаторы-резиденты могли полностью посвящать себя выполнению возложенных на них задач;60. Also underscores the fact that the management of the resident coordinator system continues to be firmly anchored in the United Nations Development Programme, while recognizing that many resident coordinators, especially in countries with large country teams, complex coordination situations or in situations of complex emergencies, lack the capacity to address equally well all tasks inherent to their functions, and in this regard requests that in such cases the United Nations Development Programme appoint, within the existing programming arrangement, a country director to run its core activities, including fund-raising, so as to assure that resident coordinators are fully available for their tasks;
3. просит Генерального секретаря при наборе временного персонала в языковых службах обеспечивать, чтобы отношение ко всем языковым службам было одинаковым и чтобы им создавались одинаково благоприятные условия работы и предоставлялись соответствующие ресурсы в целях обеспечения максимального качества их услуг, и при этом всесторонне учитывать особенности шести официальных языков, принимая во внимание объем работы в соответствующих службах;3. Requests the Secretary-General, when recruiting temporary assistance in language services, to ensure that all the language services are given equal treatment and are provided with equally favourable working conditions and resources with a view to achieving maximum quality of their services, with full respect for the specificities of the six official languages, taking into account their respective workloads;
вновь подтверждая, что все права человека универсальны, неделимы, взаимосвязаны, взаимозависимы и подкрепляют друг друга и что ко всем правам человека надо подходить справедливо, равным образом, одинаково и с одной и той же степенью внимания,Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing, and that all human rights must be treated in a fair and equal manner, on the same footing and with same emphasis,
121. Мы вновь подтверждаем, что все права человека универсальны, неделимы, взаимосвязаны, взаимозависимы и подкрепляют друг друга и что ко всем правам человека надо подходить справедливо, равным образом, одинаково, с одной и той же степенью внимания. Хотя необходимо учитывать значение национальных и региональных особенностей и различного исторического, культурного и религиозного фона, все государства, независимо от своих политических, экономических и культурных систем, обязаны поощрять и защищать все права человека и основные свободы.121. We reaffirm that all human rights are universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing and that all human rights must be treated in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis. While the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds must be borne in mind, all States, regardless of their political, economic and cultural systems, have the duty to promote and protect all human rights and fundamental freedoms.
6. просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы осуществление генерального плана капитального ремонта не сказывалось на качестве конференционного обслуживания, предоставляемого государствам-членам, и на равном отношении к языковым службам, которым должны быть обеспечены одинаково благоприятные условия работы и предоставлены соответствующие ресурсы, с целью обеспечения получения государствами-членами максимально качественных услуг;6. Requests the Secretary-General to ensure that implementation of the capital master plan will not compromise the quality of conference services provided to Member States and the equal treatment of the language services, which should be provided with equally favourable working conditions and resources, with a view to receiving maximum quality of services;
3. вновь обращается также с просьбой к Генеральному секретарю при наборе временного персонала в языковых службах обеспечивать, чтобы отношение ко всем языковых службам было одинаковым и чтобы им создавались одинаково благоприятные условия работы и предоставлялись соответствующие ресурсы в целях обеспечения максимально высокого качества их услуг, и при этом всесторонне учитывать особенности каждого из шести официальных языков, принимая во внимание объем работы в соответствующих службах;3. Also reiterates its request to the Secretary-General, when recruiting temporary assistance in the language services, to ensure that all language services are given equal treatment and are provided with equally favourable working conditions and resources, with a view to achieving maximum quality of their services, with full respect for the specificities of each of the six official languages and taking into account their respective workloads;
ссылаясь на Международный пакт об экономических, социальных и культурных правахРезолюция 2200 A (XXI), приложение. и Международный пакт о гражданских и политических правахРезолюция 2200 A (XXI), приложение. и вновь подтверждая, что все права человека и основные свободы всеобщи, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны, что к ним следует подходить справедливо, равным образом, одинаково, с одной и той же степенью внимания и что поощрение и защита одной категории прав никогда не должны служить предлогом или оправданием для освобождения государств от обязанности поощрять и защищать другие права,Recalling the International Covenant on Economic, Social and Cultural RightsResolution 2200 A (XXI), annex. and the International Covenant on Civil and Political Rights,Resolution 2200 A (XXI), annex. and reaffirming that all human rights and fundamental freedoms are universal, indivisible, interdependent and interrelated, that they should be treated in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, and that the promotion and protection of one category of rights should never exempt or excuse States from the promotion and protection of the other rights,
5. просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы осуществление генерального плана капитального ремонта, включая временный перевод сотрудников конференционных служб в подменные помещения, не сказывалось на качестве конференционного обслуживания, предоставляемого государствам-членам, и на равном отношении к языковым службам, которым должны быть обеспечены одинаково благоприятные условия работы и предоставлены соответствующие ресурсы, с целью обеспечения получения государствами-членами максимально качественных услуг;5. Requests the Secretary-General to ensure that implementation of the capital master plan, including the temporary relocation of conference-servicing staff to a swing space, will not compromise the quality of conference services provided to Member States and the equal treatment of the language services, which should be provided with equally favourable working conditions and resources, with a view to receiving maximum quality of services;
4. просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы отношение ко всем языковым службам было одинаковым и чтобы им создавались одинаково благоприятные условия работы и предоставлялись соответствующие ресурсы в целях обеспечения максимально высокого качества этих услуг, и при этом всесторонне учитывать особенности шести официальных языков, принимая во внимание объем работы в соответствующих службах;4. Requests the Secretary-General to ensure that all language services are given equal treatment and are provided with equally favourable working conditions and resources, with a view to achieving maximum quality of those services, with full respect for the specificities of the six official languages and taking into account their respective workloads;
3. подтверждает пункт 3 раздела IV своей резолюции 59/265, пункт 4 раздела IV своей резолюции 60/236 B и пункт 3 раздела V своей резолюции 61/236 и вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю при наборе временного персонала в языковых службах обеспечивать, чтобы отношение ко всем языковых службам было одинаковым и чтобы им создавались одинаково благоприятные условия работы и предоставлялись соответствующие ресурсы в целях обеспечения максимально высокого качества их услуг, и при этом всесторонне учитывать особенности каждого из шести официальных языков, принимая во внимание объем работы в соответствующих службах;3. Reaffirms section IV, paragraph 3, of its resolution 59/265, section IV, paragraph 4, of its resolution 60/236 B and section V, paragraph 3, of its resolution 61/236, and reiterates its request that the Secretary-General, when recruiting temporary assistance in the language services, ensure that all language services are given equal treatment and are provided with equally favourable working conditions and resources, with a view to achieving maximum quality of their services, with full respect for the specificities of each of the six official languages and taking into account their respective workloads;
58. просит также Генерального секретаря обеспечивать, чтобы отношение ко всем языковым службам было одинаковым и чтобы им создавались одинаково благоприятные условия работы и предоставлялись соответствующие ресурсы в целях обеспечения максимально высокого качества этих услуг, и при этом всесторонне учитывать особенности шести официальных языков, принимая во внимание объем работы в соответствующих службах;58. Also requests the Secretary-General to ensure that all language services are given equal treatment and are provided with equally favourable working conditions and resources, with a view to achieving maximum quality of those services, with full respect for the specificities of the six official languages and taking into account their respective workloads;
Великие умы мыслят одинаково, да?See? Great minds think alike, huh?
- Что монетный, что скотный, все дворы воняют одинаково.- No, I no like a mint.
Я всегда думал что у них одинаково блестящая корона высокомерия.I always thought they were sort of, uh, you know, high-hat. Not me.
Нет двоих мужчин, которые делали бы это одинаково.No two men do it alike.


Перевод слов, содержащих ОДИНАКОВО, с русского языка на английский язык


Перевод ОДИНАКОВО с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

одинаково



Перевод:

- similiter; aequaliter; indiscrete; mutuo;
Русско-армянский словарь

одинаково



Перевод:

{ADV}

միատեսակ

նւյնանման

Русско-белорусский словарь 1

одинаково



Перевод:

нареч. аднолькава

Русско-новогреческий словарь

одинаково



Перевод:

одинаков||о

нареч ὀμοίως, τό ίδιο, ἐξ ίσου.

Русско-шведский словарь

одинаково



Перевод:

{²l'i:ka}

1. lika

han är lika gammal som jag--ему столько же лет, сколько и мне du kan lika gärna gå--ты можешь уйти hans chanser är lika med noll--его шансы равны нулю lika lön för lika arbete--равная оплата за равный труд

{}

2. lika (adv.)

Русско-венгерский словарь

одинаково



Перевод:

равным образомegyaránt

• egyenlően

• egyformán

• ugyanúgy

Русско-киргизский словарь

одинаково



Перевод:

нареч.

бирдей, окшош;

одинаково одевать детей балдарды бирдей (окшош) кийиндирүү.

Большой русско-французский словарь

одинаково



Перевод:

également, pareillement; de la même manière

он помогает всем одинаково — il aide tout le monde de la même manière

Русско-латышский словарь

одинаково



Перевод:

vienlīdz, vienādi

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

одинаково



Перевод:

бир тюрлю, айны (тарзда), бир (тарзда), тенъ (равно)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

одинаково



Перевод:

bir türlü, aynı (tarzda), bir (tarzda), teñ (равно)

Русско-крымскотатарский словарь

одинаково



Перевод:

нареч. берабер, бир тюрлю, бир, бир тарзда, тенъ

Универсальный русско-польский словарь

одинаково



Перевод:

Przymiotnik

одинаковый

jednakowy

Przysłówek

одинаково

jednakowo

tak samo

Русско-польский словарь2

одинаково



Перевод:

jednakowo;

Русско-персидский словарь

одинаково



Перевод:

بطور يكسان ، بطور مشابه

Русский-суахили словарь

одинаково



Перевод:

одина́ково

sare, sawa, hakuna tofauti, thama (редко)

Русско-таджикский словарь

одинаково



Перевод:

одинаково

баробар, яксон, якзайл, якранг, ҳамранг

Русско-немецкий словарь

одинаково



Перевод:

gleich (таким же образом); ebenso (в такой же мере)

Русско-узбекский словарь Михайлина

одинаково



Перевод:

birday

Большой русско-итальянский словарь

одинаково



Перевод:

нар.

nello / allo stesso modo, ugualmente, nella stessa misura

они одинаково опасны — sono pericolosi nella stessa misura

Русско-португальский словарь

одинаково



Перевод:

нрч

igualmente, do mesmo modo

Большой русско-чешский словарь

одинаково



Перевод:

stejně

Русско-чешский словарь

одинаково



Перевод:

shodně, stejně, jednotně
Большой русско-украинский словарь

одинаково



Перевод:

наречиеоднаковоот слова: одинаковый прилаг.

Краткая форма: одинаков

однаковий
Русско-украинский политехнический словарь

одинаково



Перевод:

матем.

однаково


2020 Classes.Wiki