lone person
жить одиночкой — live alone
кустарь-одиночка — craftsman* working alone at home, self-employed craftsman*
♢ действовать в одиночку — act alone
2. ж.1. разг. (одиночная камера) solitary (confinement) cell, one-man cell
2. (лодка) single-oar
ОДИНОЧЕСТВО ← |
→ ОДИНОЧНИК |
ОДИНОЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
волк-одиночка | a lone wolf |
волк-одиночка | Lone Wolf |
вырастила мать-одиночка | raised by a single mother |
герой - одиночка | is a vigilante |
замужняя мать-одиночка | married single mother |
и мать-одиночка | single mom |
мать одиночка | single mom |
мать одиночка | single mom with |
мать одиночка | single mother |
мать одиночка из | a single mom from |
мать одиночка из | a single mom from New |
мать одиночка, которая | s a single mom |
мать-одиночка | a single mother |
мать-одиночка | single mom |
Мать-одиночка | Single mother |
ОДИНОЧКА - больше примеров перевода
ОДИНОЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот одиночка гонит любого, кто нарушил его покой. | Antisocial, it ejects the intruder on its solitude |
Меня называют Одиночка. | They call me the Solo Kid. |
Или одиночка? | Or a solo job? |
А я одиночка. | I am all alone. |
А у нас растут вор и мать-одиночка! | We get a thief and a teen mother. |
Ты - единственный одиночка с двуспальной кроватью. | You are the only single man with a double bed. |
- Цесарина - тоже одиночка. | -Cesarina is single too. |
Просто ты одиночка. | What you are is a maverick. |
Семейная пара вызывает меньше подозрений чем турист-одиночка. | A couple of travelling tourists is less conspicuous than a man alone. |
Я был человеком Оцуки, но теперь я одиночка. | An Otsuka man once but I'm a loner now! |
Ты одиночка. | You're lonely |
А теперь посмотрим, как наш одиночка выдержит настоящее одиночество. | Now, let's see how our loner withstands real loneliness. |
Он.. Он - одиночка. | He's a loner. |
Это волк-одиночка, он ведет крупное дело. | Come on. He's a loan shark, runs a big numbers operation. |
У человека тело Одно, как одиночка. | A man has but one body, Like a single cell. |