ОДНОНОГИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Одноногий | one-legged |
Этот одноногий | That one-legged |
ОДНОНОГИЙ - больше примеров перевода
ОДНОНОГИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Одноногий человек. Где он? | The one-legged man... where is he? |
И тогда одноногий жокей сказал... | So the one-legged jockey said... |
Одноногий жокей сказал: Не волнуйся за меня, я езжу в дамском седле. | So the one-legged jockey said: "Don't worry about me, baby. I ride side-saddle." |
Одноногий жокей? | A one-legged jockey? |
Одноногий человек должен хорошо смотреться в Сан-Франциско. | A man with one leg should look good in San Francisco. |
Танцуй, одноногий! | Dance, one-legger! |
Ублюдок одноногий! | One-legged motherf*ker! |
И этот одноногий встал и сказал: | So this man with one leg stood up and said: |
Даже белый одноногий помощник официанта здеь и сейчас... не поменялся бы местами с моей чёрной жопой. | There's a white, one-legged busboy in here right now... that won't change places with my black ass. |
Он самый лучший одноногий форвард. | He's the best one-legged forward ever. |
А потом, по дороге в Штаты, корабль Одноногого, тогда мы звали его Одноногий, пошел ко дну и вторую ногу ему откусила акула. | And then, on his way back to the States... ol' One Foot... at that point we were calling him One Foot... had his ship go down... and a shark ate his other foot. |
Это был одноногий французкий преступник который был гильотирован в 1977 году. | It was a one-legged French criminal who was guillotined in 1977. |
Ваша история также заезжена как и одноногий колека участвующий в спортивных состязаниях. | Your story is about as much use as a one-legged man at an ass-kicking competition. |
- Одноногий вор? | - A one-legged thief? |
"Эй ты, одноногий ублюдок, неудивительно что ты не можешь тормозить. | "Hey, you one-legged bastard, no wonder you can't brake. |